Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Go , исполнителя - Patent Pending. Дата выпуска: 07.10.2013
Возрастные ограничения: 18+
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Let Go , исполнителя - Patent Pending. Let Go(оригинал) | Отпускаю(перевод на русский) |
| ‘You're dead to me' | "Ты для меня мёртв". |
| Still can't believe that's what you said to me | До сих пор не могу поверить, что ты мне это сказала, |
| Now girl we're ancient history | И теперь "мы" — пройденный этап. |
| The story book ended the moment | Сказки закончились в тот момент, |
| You walked out on me | Когда ты бросила меня, |
| So I left it all in the past | А потому я оставил всё это в прошлом. |
| I thought you'd be forever | Я был уверен, что ты будешь рядом вечно, |
| But you happened so fast | Но всё случилось так быстро, |
| (So damn fast) | |
| If life is like the weather | И если жизнь — это погода, |
| Then the weather forecast | То прогноз обещает |
| Is calling for better | Нечто лучшее, |
| Than your skank-y-ass (hm) | Чем твой похотливый зад . |
| - | - |
| You call me when you're drunk | Ты звонишь мне пьяная |
| And say you're going insane without me | И рассказываешь, что сходишь без меня с ума. |
| Oh my, how the times have changed | Ох ты, вот же времена изменились! |
| I let go (He let go) | Я отпускаю , |
| I let go (He let go) | Отпускаю тебя , |
| Because the devil in you | Ведь в тебе сидит не тот |
| Is not the devil I know | Чертёнок, которого я знаю. |
| We're in the fall out | И, как результат твоей лжи, |
| The sum of your lies | Мы расстаёмся, |
| And now I'm calling you out | И, молю тебя, |
| Yeah so don't even try | Да, можешь даже не пытаться. |
| I let go (He let go) | Я отпускаю , |
| I let go (He let go) | Отпускаю тебя , |
| Because the devil in you | Ведь в тебе сидит не тот |
| Is not the devil I know | Чертёнок, которого я знаю. |
| I let go, go, go | Я отпускаю, отпускаю, отпускаю тебя. |
| - | - |
| You swear you told the truth | Ты клянёшься, что говорила правду, |
| But I know it's not the truth | Но я знаю, что это ложь, |
| Because it's coming from you | Ведь слова эти звучат от тебя. |
| And honestly | И, честно говоря, |
| Your honesty has never been true | Искренность твоя никогда не была настоящей, |
| So go and raise your finger | Так что давай, покажи-ка палец |
| And you say 'Fuck you!' | И скажи "Да пошёл ты!" |
| (‘Fuck me?') | |
| 'Fuck you!' | "Да пошёл ты!" |
| Yeah I let you go | Да, я отпускаю тебя: |
| You're not my Juliet | Ты не моя Джульетта, |
| I'm not your Romeo | А я не твой Ромео, |
| But you still got stars | Но у тебя до сих пор |
| Crossing over you though | Корона на голове, |
| For lack of better terms | И ведёшь ты себя, за неимением |
| You always act a ho | Лучших слов, как шл*ха. |
| (That's right!) | |
| - | - |
| You call me when you're drunk | Ты звонишь мне пьяная |
| And say you're going insane without me | И рассказываешь, что сходишь без меня с ума. |
| Oh my, how the times have changed | Ох ты, вот же времена изменились! |
| I let go (He let go) | Я отпускаю , |
| I let go (He let go) | Отпускаю тебя , |
| Because the devil in you | Ведь в тебе сидит не тот |
| Is not the devil I know | Чертёнок, которого я знаю. |
| We're in the fall out | И, как результат твоей лжи, |
| The sum of your lies | Мы расстаёмся, |
| And now I'm calling you out | И, молю тебя, |
| Yeah so don't even try | Да, можешь даже не пытаться. |
| I let go (He let go) | Я отпускаю , |
| I let go (He let go) | Отпускаю тебя , |
| Because the devil in you | Ведь в тебе сидит не тот |
| Is not the devil I know | Чертёнок, которого я знаю. |
| - | - |
| No, no I won't give in | Нет, нет, я не сдамся, |
| I know exactly | И я точно знаю, |
| Where them hands have been | Где побывали эти руки. |
| Beg me to stay | Она умоляет меня остаться, |
| Then away she go | А затем сама уходит — |
| Like the wind she blows | Она, словно ветер, непостоянная, |
| She's a ho | Она — шл*ха. |
| - | - |
| You call me when you're drunk | Ты звонишь мне пьяная |
| And say you're going insane without me | И рассказываешь, что сходишь без меня с ума. |
| Oh my, how the times have changed | Ох ты, вот же времена изменились! |
| I let go (He let go) | Я отпускаю , |
| I let go (He let go) | Отпускаю тебя , |
| Because the devil in you | Ведь в тебе сидит не тот |
| Is not the devil I know | Чертёнок, которого я знаю. |
| We're in the fall out | И, как результат твоей лжи, |
| The sum of your lies | Мы расстаёмся, |
| And now I'm calling you out | И, молю тебя, |
| Yeah so don't even try | Да, можешь даже не пытаться. |
| I let go (He let go) | Я отпускаю , |
| I let go (He let go) | Отпускаю тебя , |
| Because the devil in you | Ведь в тебе сидит не тот |
| Is not the devil I know | Чертёнок, которого я знаю. |
| I let go, go, go | Я отпускаю, отпускаю, отпускаю тебя. |
| - | - |
Let Go(оригинал) |
| You’re dead to me |
| I still can’t believe that’s what you said to me |
| Now girl we’re ancient history |
| The story book ended the moment you walked out on me |
| So I left it all in the past |
| I thought you’d be forever but you happened so fast |
| If life is like the weather |
| Then the weather forecast is calling for better than your skank-y-ass |
| (Hmph) |
| You call me when your drunk and say you’re going insane without me |
| Oh my how the times have changed |
| I let go, I let go |
| Because the devil in you is not the devil I know |
| We’re in the fall out, the sum of your lies |
| And now I’m calling you out, yeah so don’t even try |
| I let go, I let go |
| Because the devil in you is not the devil I know |
| I let go |
| You swear you told the truth |
| But I know it’s the truth because it’s coming from you |
| And honestly your honesty has never been true |
| So go and raise your finger and you say |
| Fuck you. |
| fuck me? |
| Fuck you. |
| Yeah I let you go |
| You’re not my Juliet I’m not your Romeo |
| But you’ve still got scars crossing over you though |
| For lack of better terms you always act a ho. |
| (That's right) |
| You call me when your drunk and say you’re going insane without me |
| Oh my how the times have changed |
| I let go, I let go |
| Because the devil in you is not the devil I know |
| We’re in the fall out, the sum of your lies |
| And now I’m calling you out, yeah so don’t even try |
| I let go, I let go |
| Because the devil in you is not the devil I know |
| I let go |
| Oh no I won’t give in |
| I know exactly where them hands have been |
| Beg me to stay then away she go |
| Like the wind she blows |
| She’s a ho |
| You call me when your drunk and say you’re going insane without me |
| Oh my how the times have changed |
| I let go, I let go |
| Because the devil in you is not the devil I know |
| We’re in the fall out, the sum of your lies |
| And now I’m calling you out, yeah so don’t even try |
| I let go, I let go |
| Because the devil in you is not the devil I know |
| I let go |
отпускать(перевод) |
| Ты мертв для меня |
| Я до сих пор не могу поверить, что ты мне это сказал |
| Теперь девочка, мы древняя история |
| Книга рассказов закончилась в тот момент, когда ты ушел от меня. |
| Так что я оставил все это в прошлом |
| Я думал, что ты навсегда, но ты случился так быстро |
| Если жизнь похожа на погоду |
| Тогда прогноз погоды зовет лучше, чем твоя задница |
| (Хмф) |
| Ты звонишь мне, когда пьян, и говоришь, что с ума сойдешь без меня |
| О боже, как изменились времена |
| Я отпускаю, отпускаю |
| Потому что дьявол в тебе не тот дьявол, которого я знаю |
| Мы в ссоре, сумма твоей лжи |
| И теперь я зову тебя, да, так что даже не пытайся |
| Я отпускаю, отпускаю |
| Потому что дьявол в тебе не тот дьявол, которого я знаю |
| Я отпустил |
| Вы клянетесь, что сказали правду |
| Но я знаю, что это правда, потому что это исходит от тебя. |
| И, честно говоря, твоя честность никогда не была правдой. |
| Так что иди и подними палец, и ты скажешь |
| Пошел ты. |
| трахни меня? |
| Пошел ты. |
| Да, я отпускаю тебя |
| Ты не моя Джульетта, я не твой Ромео |
| Но у тебя все еще есть шрамы, пересекающие тебя, хотя |
| За неимением лучших условий вы всегда ведете себя шлюхой. |
| (Это верно) |
| Ты звонишь мне, когда пьян, и говоришь, что с ума сойдешь без меня |
| О боже, как изменились времена |
| Я отпускаю, отпускаю |
| Потому что дьявол в тебе не тот дьявол, которого я знаю |
| Мы в ссоре, сумма твоей лжи |
| И теперь я зову тебя, да, так что даже не пытайся |
| Я отпускаю, отпускаю |
| Потому что дьявол в тебе не тот дьявол, которого я знаю |
| Я отпустил |
| О нет, я не сдамся |
| Я точно знаю, где были их руки |
| Умоляй меня остаться, а потом уходи. |
| Как ветер она дует |
| Она хо |
| Ты звонишь мне, когда пьян, и говоришь, что с ума сойдешь без меня |
| О боже, как изменились времена |
| Я отпускаю, отпускаю |
| Потому что дьявол в тебе не тот дьявол, которого я знаю |
| Мы в ссоре, сумма твоей лжи |
| И теперь я зову тебя, да, так что даже не пытайся |
| Я отпускаю, отпускаю |
| Потому что дьявол в тебе не тот дьявол, которого я знаю |
| Я отпустил |
| Название | Год |
|---|---|
| All Time Low | 2017 |
| Six Feet | 2015 |
| Wobble ft. Awsten Knight | 2020 |
| Dance Till We Die | 2010 |
| Livin' La Vida Loca | 2017 |
| Spin Me Around | 2011 |
| Hey Mario | 2013 |
| Wasted / Wake Me Up | 2017 |
| Brighter | 2013 |
| Shout out to My Ex | 2017 |
| Little Miss Impossible | 2011 |
| Set The Sun On Fire | 2011 |
| Christmas Is Already a Thing | 2016 |
| This Love Can Save Us All | 2011 |
| Shake Weights & Moving Crates | 2011 |
| See You Again | 2017 |
| I Already Know (She Don't Give A S*** About Me) | 2011 |
| Valentine | 2011 |
| We're Freakin' Out (Map To Tahiti) | 2011 |
| Douchebag | 2011 |