| I know you think you love her | Знаю, ты уверен, что любишь её, |
| But dude it's such a bummer | Но, приятель, то, как ты гоняешься |
| How you chase that girl around | За этой девчонкой — это ж просто позорище. |
| You've been fighting all her battles | Ты постоянно сражаешься за неё, |
| If she's really worth the hassle | И если б она стоила этой возни, |
| You'd be living in the castle by now | Ты бы уже давно жил в замке. |
| And it makes me sick | И меня тошнит от того, |
| How you break these bricks | Что ты разбиваешь кирпичи |
| For a girl who barely knows you exist | Ради девчонки, которая едва знает о твоём существовании, |
| Now you're tripping on mushrooms | А теперь ты ещё и по грибам скачешь |
| Just for fun, dude... | Забавы ради, приятель... |
| I think you've got a problem | По-моему, у тебя проблемы. |
| | |
| Mario get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай, Марио, |
| You're a next level bro | Ты же парень совсем другого уровня, |
| And she's a jump too short | А до неё и не допрыгнуть, |
| When the clock is running low | Когда заканчивается время. |
| | |
| Hey Mario! Get your shit together | Эй, Марио! Соберись! |
| Hey Mario! Or you'll chase this bitch forever | Эй, Марио! Или гоняться тебе за этой с*чкой вечно. |
| | |
| Warp zone, friend zone, high score | Телепорт, зона дружбы, рекорд... |
| No more stalking this chick | Больше не преследуй эту девицу |
| In a Koopa-Troopa town | В городке Купа Трупа. |
| Live life easy like Luigi | Живи проще, как Луиджи – |
| Ain't never let a ho get him down | Он ни одной девке не позволил себя обидеть. |
| Let Koopa keep her bro | Пусть она останется у Купа, братишка, |
| Grab a flower and go | Хватай цветок — и вперёд! |
| We'll jump the flag pole | Мы запрыгнем на флагшток |
| And light up the night | И озарим эту ночь. |
| Hit Rainbow Road with Toad | Мы двинем по Радужной дороге с Тодом, |
| We spinning them tires... | Станем буксовать... |
| And spitting hot fire | И плеваться огнями. |
| | |
| Mario get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай же, Марио, |
| You're a next level bro | Ведь ты же парень другого уровня, |
| But the Peach been cheating | Но Пич водит тебя вокруг пальца - |
| And you know I ain't talking code | И, знаешь, я сейчас не о кодах... |
| | |
| You're a plumber, a doctor, a race car driver | Ты и водопроводчик, и доктор, и гонщик, |
| An athlete, a spaceman, a "Super Smash" survivor | И спортсмен, и космонавт, и уцелевший в "Суперсхватке"... |
| You've got coins like mad | Ты собирал монетки как безумец, |
| Get a bachelor pad, down in Cocoa Beach | Заполучил холостяцкое жилище на Кокосовом пляже |
| Where the hunnies at | C красотками... |
| Yeah! Get up, get up, get off the floor | Да! Поднимайся, поднимайся, поднимайся с пола - |
| She's not the one worth dying for | Она не из тех, за кого стоит умирать! |
| | |
| Mario get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай, Марио, |
| You're a next level bro | Ты же парень совсем другого уровня, |
| And she's a jump too short | А до неё и не допрыгнуть, |
| When the clock is running low | Когда заканчивается время. |
| | |
| Hey Mario, Get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай же, Марио, |
| You're a next level bro | Ведь ты же парень другого уровня, |
| But the Peach been cheating | Но Пич водит тебя вокруг пальца - |
| And you know I ain't talking code | И, знаешь, я сейчас не о кодах... |
| | |
| Hey Mario! Get your shit together | Эй, Марио! Соберись! |
| Hey Mario! Or you'll chase this bitch forever | Эй, Марио! Или гоняться тебе за этой с*чкой вечно. |
| | |