Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hey Mario , исполнителя - Patent Pending. Дата выпуска: 07.10.2013
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hey Mario , исполнителя - Patent Pending. Hey Mario(оригинал) | Эй, Марио!*(перевод на русский) |
| I know you think you love her | Знаю, ты уверен, что любишь её, |
| But dude it's such a bummer | Но, приятель, то, как ты гоняешься |
| How you chase that girl around | За этой девчонкой — это ж просто позорище. |
| You've been fighting all her battles | Ты постоянно сражаешься за неё, |
| If she's really worth the hassle | И если б она стоила этой возни, |
| You'd be living in the castle by now | Ты бы уже давно жил в замке. |
| And it makes me sick | И меня тошнит от того, |
| How you break these bricks | Что ты разбиваешь кирпичи |
| For a girl who barely knows you exist | Ради девчонки, которая едва знает о твоём существовании, |
| Now you're tripping on mushrooms | А теперь ты ещё и по грибам скачешь |
| Just for fun, dude... | Забавы ради, приятель... |
| I think you've got a problem | По-моему, у тебя проблемы. |
| - | - |
| Mario get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай, Марио, |
| You're a next level bro | Ты же парень совсем другого уровня, |
| And she's a jump too short | А до неё и не допрыгнуть, |
| When the clock is running low | Когда заканчивается время. |
| - | - |
| Hey Mario! Get your shit together | Эй, Марио! Соберись! |
| Hey Mario! Or you'll chase this bitch forever | Эй, Марио! Или гоняться тебе за этой с*чкой вечно. |
| - | - |
| Warp zone, friend zone, high score | Телепорт, зона дружбы, рекорд... |
| No more stalking this chick | Больше не преследуй эту девицу |
| In a Koopa-Troopa town | В городке Купа Трупа. |
| Live life easy like Luigi | Живи проще, как Луиджи – |
| Ain't never let a ho get him down | Он ни одной девке не позволил себя обидеть. |
| Let Koopa keep her bro | Пусть она останется у Купа, братишка, |
| Grab a flower and go | Хватай цветок — и вперёд! |
| We'll jump the flag pole | Мы запрыгнем на флагшток |
| And light up the night | И озарим эту ночь. |
| Hit Rainbow Road with Toad | Мы двинем по Радужной дороге с Тодом, |
| We spinning them tires... | Станем буксовать... |
| And spitting hot fire | И плеваться огнями. |
| - | - |
| Mario get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай же, Марио, |
| You're a next level bro | Ведь ты же парень другого уровня, |
| But the Peach been cheating | Но Пич водит тебя вокруг пальца - |
| And you know I ain't talking code | И, знаешь, я сейчас не о кодах... |
| - | - |
| You're a plumber, a doctor, a race car driver | Ты и водопроводчик, и доктор, и гонщик, |
| An athlete, a spaceman, a "Super Smash" survivor | И спортсмен, и космонавт, и уцелевший в "Суперсхватке"... |
| You've got coins like mad | Ты собирал монетки как безумец, |
| Get a bachelor pad, down in Cocoa Beach | Заполучил холостяцкое жилище на Кокосовом пляже |
| Where the hunnies at | C красотками... |
| Yeah! Get up, get up, get off the floor | Да! Поднимайся, поднимайся, поднимайся с пола - |
| She's not the one worth dying for | Она не из тех, за кого стоит умирать! |
| - | - |
| Mario get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай, Марио, |
| You're a next level bro | Ты же парень совсем другого уровня, |
| And she's a jump too short | А до неё и не допрыгнуть, |
| When the clock is running low | Когда заканчивается время. |
| - | - |
| Hey Mario, Get your shit together bro | Марио, подбери-ка сопли, братишка! |
| You've got to know | Ты должен понимать, |
| This princess isn't worth these extra lives | Что принцесса эта не стоит дополнительных жизней. |
| Just let her go, go Mario | Просто забудь её, давай же, Марио, |
| You're a next level bro | Ведь ты же парень другого уровня, |
| But the Peach been cheating | Но Пич водит тебя вокруг пальца - |
| And you know I ain't talking code | И, знаешь, я сейчас не о кодах... |
| - | - |
| Hey Mario! Get your shit together | Эй, Марио! Соберись! |
| Hey Mario! Or you'll chase this bitch forever | Эй, Марио! Или гоняться тебе за этой с*чкой вечно. |
| - | - |
Hey Mario(оригинал) |
| I know you think you love her, but dude it’s such a bummer how you chase |
| That girl around |
| You’ve been fighting all her battles, if she’s really worth the hassle |
| You’d be living in the castle by now |
| And it makes me sick how you break these bricks for a girl who barely knows |
| You exist |
| Now you’re tripping on mushrooms just for fun, dude… |
| I think you’ve got a problem |
| Mario get your together bro |
| You’ve got to know this princess isn’t worth these extra lives |
| Just let her go (go go) Mario, you’re a next level bro |
| And she’s a jump too short when the clock is running low |
| Hey Mario! |
| Get your together |
| Hey Mario! |
| Or you’ll chase this forever |
| Warp zone, friend zone, high score, no more stalking this chick in a |
| Koopa-Troopa town |
| Live life easy like Luigi, ain’t never let a Ho get him down |
| Let Koopa keep her bro, grab a flower and go, we’ll jump the flag pole and |
| Light up the night |
| Hit rainbow road with Toad, we spinning them tires… |
| And spitting hot fire |
| Mario get your together bro |
| You’ve got to know this princess isn’t worth these extra lives |
| Just let her go (go go) Mario, you’re a next level bro |
| But the Peach been cheating and you know I ain’t talking code |
| You’re a plumber, a doctor, a race car driver |
| An athlete, a spaceman, a «Super Smash» survivor |
| You’ve got coins like mad, get a bachelor pad, down in cocoa beach, where |
| The hunnies at |
| Yeah! |
| Get up, get up, get off the floor |
| She’s not the one worth dying for |
| Mario get your together bro |
| You’ve got to know this princess isn’t worth these extra lives |
| Just let her go (go go) Mario, you’re a next level bro |
| And she’s a jump too short when the clock is running low |
| Hey Mario! |
| Get your together bro |
| You’ve got to know this princess isn’t worth these extra lives |
| Just let her go (go go) Mario, you’re a next level bro |
| But the Peach been cheating and you know I ain’t talking code |
| Hey Mario! |
| Get your together |
| Hey Mario! |
| Or you’ll chase this forever |
Эй Марио(перевод) |
| Я знаю, ты думаешь, что любишь ее, но, чувак, это такой облом, как ты преследуешь |
| Эта девушка вокруг |
| Вы сражались во всех ее битвах, если она действительно стоит хлопот |
| Вы бы уже жили в замке |
| И меня тошнит, как ты разбиваешь эти кирпичи для девушки, которая едва знает |
| Вы существуете |
| Теперь ты спотыкаешься о грибы просто так, чувак... |
| Я думаю, у вас есть проблема |
| Марио, соберись, братан |
| Вы должны знать, что эта принцесса не стоит этих дополнительных жизней |
| Просто отпусти ее (иди, иди) Марио, ты следующий уровень, братан |
| И она прыгает слишком быстро, когда часы на исходе |
| Эй, Марио! |
| Соберись |
| Эй, Марио! |
| Или ты будешь преследовать это навсегда |
| Зона деформации, зона друзей, высокий балл, больше не нужно преследовать эту цыпочку в |
| город Купа-Тропа |
| Живи легко, как Луиджи, никогда не позволяй Хо сбить его |
| Пусть Купа держит своего брата, хватай цветок и иди, мы перепрыгнем флагшток и |
| Зажги ночь |
| Отправляйтесь по радужной дороге с Жабой, мы крутим им шины… |
| И плеваться горячим огнем |
| Марио, соберись, братан |
| Вы должны знать, что эта принцесса не стоит этих дополнительных жизней |
| Просто отпусти ее (иди, иди) Марио, ты следующий уровень, братан |
| Но Персик обманывал, и ты знаешь, что я не говорю о коде |
| Вы сантехник, врач, автогонщик |
| Спортсмен, космонавт, переживший «Суперсмэш» |
| У тебя бешеные монеты, получи холостяцкую квартиру на какао-бич, где |
| hunnies в |
| Ага! |
| Вставай, вставай, слезай с пола |
| Она не та, за кого стоит умереть |
| Марио, соберись, братан |
| Вы должны знать, что эта принцесса не стоит этих дополнительных жизней |
| Просто отпусти ее (иди, иди) Марио, ты следующий уровень, братан |
| И она прыгает слишком быстро, когда часы на исходе |
| Эй, Марио! |
| Соберись братан |
| Вы должны знать, что эта принцесса не стоит этих дополнительных жизней |
| Просто отпусти ее (иди, иди) Марио, ты следующий уровень, братан |
| Но Персик обманывал, и ты знаешь, что я не говорю о коде |
| Эй, Марио! |
| Соберись |
| Эй, Марио! |
| Или ты будешь преследовать это навсегда |
| Название | Год |
|---|---|
| All Time Low | 2017 |
| Six Feet | 2015 |
| Wobble ft. Awsten Knight | 2020 |
| Dance Till We Die | 2010 |
| Livin' La Vida Loca | 2017 |
| Spin Me Around | 2011 |
| Wasted / Wake Me Up | 2017 |
| Brighter | 2013 |
| Shout out to My Ex | 2017 |
| Little Miss Impossible | 2011 |
| Set The Sun On Fire | 2011 |
| Christmas Is Already a Thing | 2016 |
| This Love Can Save Us All | 2011 |
| Shake Weights & Moving Crates | 2011 |
| See You Again | 2017 |
| I Already Know (She Don't Give A S*** About Me) | 2011 |
| Valentine | 2011 |
| We're Freakin' Out (Map To Tahiti) | 2011 |
| Douchebag | 2011 |
| Shape of You | 2017 |