| Hey dude, we get it, you’re cooler than us
| Эй, чувак, мы поняли, ты круче нас
|
| You drove your father’s El Camino while we all took the bus
| Ты водил Эль-Камино своего отца, пока мы все ехали на автобусе
|
| There was a time, there was a place when you meant something to me
| Было время, было место, когда ты что-то значил для меня.
|
| But time has shown and now I know that we were wrong and you will always be a
| Но время показало, и теперь я знаю, что мы ошибались, и ты всегда будешь
|
| prick
| уколоть
|
| A fake, your parents' greatest mistake
| Подделка, самая большая ошибка ваших родителей
|
| You’re the height of all douche-baggery, it’s too much to take
| Ты вершина всех придурков, это слишком много, чтобы принять
|
| But damn you look so cool in steel-point shoes
| Но черт возьми, ты выглядишь так круто в туфлях со стальными носками.
|
| And when you’ve got so much ed hardy it must be hard for you to choose
| И когда у вас так много выносливости, вам должно быть трудно выбрать
|
| Cause you’re your own biggest fan and the only one you’ve got
| Потому что ты сам себе самый большой поклонник и единственный, кто у тебя есть
|
| Nobody think it’s cool when you peel out in the parking lot
| Никто не думает, что это круто, когда ты отрываешься на парковке
|
| Of your high school where you graduated six years ago
| Из вашей средней школы, которую вы закончили шесть лет назад
|
| Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
| Эй, чувак, эй, братан, ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| You will always be a douchebag
| Ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| You will always be a douchebag
| Ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| You will always be a douchebag
| Ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| Hey bro, we get it, your style is sick
| Эй, братан, мы поняли, твой стиль болен
|
| I know cause you went shirtless in your profile pic
| Я знаю, потому что ты без рубашки на аватарке
|
| You took it off while at a party to show your tattoos
| Вы сняли его на вечеринке, чтобы показать свои татуировки
|
| At the beer pong table where you never lose
| За столом для бирпонга, где вы никогда не проиграете
|
| Cause you’re your own biggest fan and the only one you’ve got
| Потому что ты сам себе самый большой поклонник и единственный, кто у тебя есть
|
| Nobody think it’s cool when you peel out in the parking lot
| Никто не думает, что это круто, когда ты отрываешься на парковке
|
| Of your high school where you graduated six years ago
| Из вашей средней школы, которую вы закончили шесть лет назад
|
| Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
| Эй, чувак, эй, братан, ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| You will always be a douchebag
| Ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| There’s a nine in ten chance you’ve got a tribal tattoo
| Вероятность того, что у вас есть племенная татуировка, составляет девять из десяти.
|
| Girl says damn that boy can dance, now he’s a rival to you
| Девушка говорит, черт возьми, этот мальчик умеет танцевать, теперь он твой соперник
|
| Hit the beach but never swim wearing jeans in the gym
| Ходите на пляж, но никогда не плавайте в джинсах в спортзале
|
| In to every club you go it’s fourloko, fourloko
| В каждом клубе, куда вы идете, есть фурлоко, фурлоко
|
| Take a protein shake with a jager bomb shot
| Выпейте протеиновый коктейль с джагер-бомбой
|
| Tell your best friend Blake you think his mother is hot (his mother is hot)
| Скажи своему лучшему другу Блейку, что ты думаешь, что его мать горячая (его мать горячая)
|
| Drinking Jose all day party in here
| Здесь пьют Хосе весь день
|
| You drink mad beers
| Вы пьете безумное пиво
|
| Every night I pray to God that you never reproduce
| Каждую ночь я молю Бога, чтобы ты никогда не размножался
|
| The last thing that we need on this earth is someone like you
| Последнее, что нам нужно на этой земле, это кто-то вроде тебя
|
| It’s not high school, man, you graduated six years ago
| Это не старшая школа, чувак, ты закончил шесть лет назад
|
| Hey dude, hey bro, you will always be a douchebag
| Эй, чувак, эй, братан, ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| You will always be a douchebag
| Ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| You will always be a douchebag
| Ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| You will always be a douchebag
| Ты всегда будешь придурком
|
| (douche, douche, douche, douche, douchebag)
| (душ, душ, душ, душ, придурок)
|
| Dude! | Чувак! |
| (Dude!)
| (Чувак!)
|
| I’m not your bro
| я не твой братан
|
| (I'm not your bro)
| (я не твой братан)
|
| Dude! | Чувак! |
| (Dude!)
| (Чувак!)
|
| I’m not your bro-o-o-o
| я не твой бро-о-о-о
|
| Dude! | Чувак! |
| (Dude!)
| (Чувак!)
|
| I’m not your bro
| я не твой братан
|
| (I'm not your bro)
| (я не твой братан)
|
| Dude! | Чувак! |
| (Dude!)
| (Чувак!)
|
| I’m not your bro-o-o-o | я не твой бро-о-о-о |