| Just kiss me on the lips
| Просто поцелуй меня в губы
|
| And leave me gasping for my breath
| И оставь меня задыхаться
|
| So I could know just how it feels to be alive
| Так что я мог бы знать, каково это быть живым
|
| It’s my area of expertise
| Это моя область знаний
|
| That leaves me losing every piece of me
| Из-за этого я теряю каждую частичку себя.
|
| And I never meant to fully fall behind
| И я никогда не хотел полностью отставать
|
| Until you save me
| Пока ты не спасешь меня
|
| You always pick up the pieces
| Вы всегда собираете кусочки
|
| And save me from myself
| И спаси меня от самого себя
|
| I wrote this song for you
| Я написал эту песню для тебя
|
| The next one too
| Следующий тоже
|
| And everything I every do
| И все, что я делаю
|
| It’s all for you
| Все для тебя
|
| My little valentine
| Моя маленькая валентинка
|
| The lost and found can’t find me
| Потерянные и найденные не могут найти меня
|
| And I’m out here all alone
| И я здесь совсем один
|
| But there’s a tiny voice that guides me back to home
| Но есть крошечный голос, который ведет меня обратно домой
|
| Every mile in this van
| Каждая миля в этом фургоне
|
| I’m driving close to the sands
| Я еду близко к пескам
|
| To the sea cliff house
| В дом у морской скалы
|
| I’ve come to call my own
| Я пришел, чтобы позвонить своим
|
| Let’s get the boat
| Давайте возьмем лодку
|
| And sail away
| И уплыть
|
| And leave the world
| И покинуть мир
|
| A couple days
| пару дней
|
| Never step a foot on shore again
| Никогда больше не ступайте ногой на берег
|
| An SOS to my best friend
| SOS моему лучшему другу
|
| Who forever makes me whole again
| Кто навсегда делает меня снова целым
|
| It’s all for you
| Все для тебя
|
| My little valentine | Моя маленькая валентинка |