| Well you can find him at a Starbucks writing a script
| Ну, вы можете найти его в Starbucks, где он пишет сценарий.
|
| He’s got a waxed mustache and suspenders on his hips
| У него навощенные усы и подтяжки на бедрах
|
| He got them five dollar shoes and a brand new Mac Book
| Он купил им туфли за пять долларов и новый Mac Book.
|
| 20 dollar hair gel (Fresh-out-of-the bed look)
| Гель для волос за 20 долларов (свежий образ)
|
| DJ dive bar, old bike, no car
| Диджейский бар, старый велосипед, без машины
|
| Judge you while you’re drinking if it isn’t PBR
| Судить вас, пока вы пьете, если это не PBR
|
| Tells the girls that he’s political, just comes of egotistical
| Говорит девушкам, что он политик, просто исходит из эгоистичных
|
| Three watches on his wrist, man (They all digital)
| Три часа на его запястье, чувак (они все цифровые)
|
| Soy milk, soy beans, all soy everything
| Соевое молоко, соевые бобы, все соевое все
|
| You wanna talk indie, man, he can tell you anything
| Ты хочешь поговорить об инди, чувак, он может рассказать тебе все, что угодно
|
| Pitchfork media, his encyclopedia
| Вилы СМИ, его энциклопедия
|
| A careful calculation, definition of Bohemia
| Тщательный расчет, определение Богемии
|
| Members only jacket, doesn’t matter what the weather
| Членам только куртка, неважно какая погода
|
| Doesn’t care how good the movie is, the book is always better
| Неважно, насколько хорош фильм, книга всегда лучше
|
| Cause he don’t try so fly, steal the neighbors wi-fi
| Потому что он не пытается так летать, украсть вай-фай соседей
|
| The records never good enough (He only like the old stuff)
| Пластинки никогда не бывают достаточно хороши (Ему нравятся только старые вещи)
|
| There goes that OG suburban drifter yeah, professional thrifter
| Вот этот пригородный бродяга OG да, профессиональный экономист
|
| Full time Craigslister
| Полная занятость, Крейгслистер
|
| He’s an all-star hipster
| Он звездный хипстер
|
| He don’t need no filter posting pictures
| Ему не нужен фильтр для публикации фотографий
|
| Yeah, he’s an all-star hipster
| Да, он звездный хипстер.
|
| Well, she’s been rocking toms since before it was cool
| Ну, она качала томы еще до того, как это стало круто
|
| And if this scene was academic she’d be running the school
| И если бы эта сцена была академической, она бы руководила школой.
|
| She likes that throwback, hardcore, ink above the knee
| Ей нравится этот возврат, хардкор, чернила выше колена
|
| Vintage tee from CB’s
| Винтажная футболка от CB’s
|
| She be running this scene like an elliptical
| Она управляет этой сценой, как эллиптический
|
| So fuck your digi-download you know she want that physical
| Так что к черту вашу цифровую загрузку, вы знаете, что она хочет этого физического
|
| Seven inch wax, b-side rare track
| Семидюймовый воск, редкий трек на стороне би
|
| And a Brooklyn boy with a crewneck and fanny pack
| И бруклинский мальчик с круглым вырезом и поясной сумкой
|
| You’re too hardcore, you’re too pop-punk
| Ты слишком хардкорный, ты слишком поп-панк
|
| Play some dub-step baby so I can shake my junk
| Сыграй какой-нибудь даб-степ, детка, чтобы я мог встряхнуть свое барахло.
|
| And everyone’s excited 'bout this band that’s blowing up
| И все в восторге от этой группы, которая взрывается
|
| And all you wanna talk about is how you knew 'em growing up
| И все, о чем ты хочешь поговорить, это то, как ты знал, что они растут
|
| Like «yeah they used to play in my basement or whatever but they totally sold
| Типа «да, они раньше играли в моем подвале или где-то еще, но они полностью продали
|
| out», whatever
| вне», что бы то ни было
|
| OG suburban drifter, professional thrifter
| OG пригородный бродяга, профессиональный экономист
|
| Full time Craigslister
| Полная занятость, Крейгслистер
|
| He’s an all-star hipster
| Он звездный хипстер
|
| She don’t need no filter posting pictures
| Ей не нужен фильтр для публикации фотографий
|
| Oh yeah, she’s an all-star hipster
| О да, она звездный хипстер.
|
| All night, go hard
| Всю ночь, иди тяжело
|
| Metro gold card
| Золотая карта метро.
|
| Jersey for the weekend, playing bocce in the front yard
| Джерси на выходные, играя в бочче во дворе
|
| L-Train to downtown
| L-поезд в центр города
|
| Karaoke throwdown
| караоке
|
| Old school jams, it’s the only way to get down
| Пробки старой школы, это единственный способ спуститься
|
| Full house marathon
| Полный дом марафон
|
| Got his uncle Jesse on acid washed jeans, tight shirt
| Получил его дядю Джесси в выстиранных джинсах, обтягивающей рубашке
|
| He got his mullet on for hipster girls to notice him
| Он надел кефаль, чтобы девушки-хипстеры его заметили
|
| To find his Becky Donaldson
| Чтобы найти свою Бекки Дональдсон
|
| His favourite line rehearsed he say «baby, have mercy»
| Его любимая фраза отрепетирована, он говорит «детка, помилуй»
|
| There goes that OG suburban drifter, professional thrifter
| Вот идет этот пригородный бродяга OG, профессиональный экономист
|
| Full time Craigslister
| Полная занятость, Крейгслистер
|
| He’s an all-star hipster
| Он звездный хипстер
|
| He don’t need no filter posting pictures
| Ему не нужен фильтр для публикации фотографий
|
| Yeah, he’s an all-star hipster
| Да, он звездный хипстер.
|
| Oh yeah, she’s an all-star hipster
| О да, она звездный хипстер.
|
| Yeah, he’s an all-star hipster
| Да, он звездный хипстер.
|
| Oh yeah, she’s an all-star hipster
| О да, она звездный хипстер.
|
| Oh yeah, yeah | О да, да |