| Where the Lights Hang Low (оригинал) | Где огни Висят Низко (перевод) |
|---|---|
| There’s a place I go | Есть место, куда я иду |
| Where the lights hang low | Где огни висят низко |
| The walls are stale from a thousand Marlborough lights | Стены несвежие от тысячи огней Мальборо |
| And the carpet tells a tale of a thousand Friday nights | И ковер рассказывает историю о тысяче пятничных вечеров |
| There’s a man outside | Снаружи есть мужчина |
| Big black holes for eyes | Большие черные дыры вместо глаз |
| Biting down on burnt out cigars | Кусать сгоревшие сигары |
| Plays forgotten songs on broken guitars | Играет забытые песни на сломанных гитарах |
| There’s a place I go | Есть место, куда я иду |
| Where the lights hang low | Где огни висят низко |
| There’s a place I’ve found | Есть место, которое я нашел |
| On the edge of town | На окраине города |
| Where all the girls dress in angelic white | Где все девушки одеваются в ангельское белое |
| But age is so unkind under florescent lights | Но возраст так жесток под флуоресцентными лампами |
| And there’s a man by the door | И есть мужчина у двери |
| Neatly stitched to the floor | Аккуратно пришиты к полу |
| He’s sat there for a thousand years | Он сидел там тысячу лет |
| And he’ll sit there for a thousand more | И он будет сидеть там еще тысячу |
| There’s a place I go | Есть место, куда я иду |
| Where the lights hang low | Где огни висят низко |
| Oh there’s a place I go | О, есть место, куда я иду |
| Where the lights hang low | Где огни висят низко |
