| Wooo-oooo
| У-у-у-у
|
| (In a whirlpool)
| (В водовороте)
|
| Ow, Ow BABY
| Ой, Ой, детка
|
| My goodness if you ain’t the baddest mermaid I done seen around here in years
| Боже мой, если ты не самая крутая русалка, которую я видел здесь за последние годы
|
| (In a whirlpool)
| (В водовороте)
|
| Now listen hear, you got anything, against dolphins, can we… ahh…get
| Теперь послушай, у тебя есть что-нибудь, против дельфинов, мы можем… ааа… получить
|
| Together (Let's get down)
| Вместе (Давай спустимся)
|
| Let’s get down (Can we go somewhere?)
| Давайте спустимся (Можем ли мы пойти куда-нибудь?)
|
| Can we go down? | Мы можем спуститься? |
| (ahh…anywhere, anywhere I don’t care)
| (ааа... где угодно, где угодно мне все равно)
|
| Let’s get down (ANYwhere!)
| Спустимся (ГДЕ-НИБУДЬ!)
|
| Can we ge down? | Можем ли мы спуститься? |
| (Listen hear, I’ve got this notion, you see I…)
| (Слушайте, у меня есть такое представление, понимаете, я…)
|
| I want to be (I want to be)
| Я хочу быть (я хочу быть)
|
| On the sea side of love with you (on the sea side of love with you)
| На берегу моря любви с тобой (на берегу моря любви с тобой)
|
| Let’s go swimming, the water’s fine (it feels wet and wild)
| Пойдем купаться, вода хорошая (на ощупь мокрая и дикая)
|
| (the water’s fine. There’s nothin' between us and our best good time)
| (вода в порядке. Между нами и нашим лучшим временем ничего нет)
|
| I wanna be on the inside of love with you
| Я хочу быть внутри любви с тобой
|
| (I wanna be on the inside of love, don’t you see baby)
| (Я хочу быть внутри любви, разве ты не видишь, детка)
|
| You’re a fish and I’m a water sign (I might get, but that’s
| Ты рыба, а я водный знак (могу понять, но это
|
| The way I’m supposed to be)
| Каким я должен быть)
|
| You see I can’t stand it no more (Can we get down?)
| Видишь ли, я больше не могу этого терпеть (мы можем спуститься?)
|
| (Spawning time)
| (Время появления)
|
| I was checking you out ever since I came through this door (spawning time)
| Я проверял тебя с тех пор, как вошел в эту дверь (время нереста)
|
| And whoo, whoo can we go down? | И кто, кто мы можем спуститься? |
| (Can we go down?)
| (Можем ли мы спуститься?)
|
| Somewhere, somewhere, I don’t care
| Где-то, где-то мне все равно
|
| I want to be (I want to be)
| Я хочу быть (я хочу быть)
|
| On the seaside of love with you (Wait a minute check out my seaweed!)
| На берегу любви с тобой (Подожди, посмотри на мои водоросли!)
|
| (Me with you, you with me)
| (Я с тобой, ты со мной)
|
| Let’s go swimming, (Come on the water’s fine)
| Пойдем купаться, (Давай, вода в порядке)
|
| The water’s fine (another I said a good time)
| Вода в порядке (другой я сказал, хорошо провести время)
|
| I want to be (I got to be, I said, in your)
| Я хочу быть (я должен быть, я сказал, в твоем)
|
| On the inside of love with you (I got to find myself, yeah)
| Внутри любви к тебе (я должен найти себя, да)
|
| (GC: Somebody skinny dip!)
| (GC: Кто-нибудь нагишом!)
|
| You’re a fish, and I’m a water sign (I don’t care, I’m a water sign, and
| Ты рыба, а я водный знак (мне все равно, я водный знак, и
|
| I’m feeling a little bit better than fine girl) (GC: and the moon is out
| Я чувствую себя немного лучше, чем хорошая девочка) (GC: и луна вышла
|
| Tonight)
| Сегодня ночью)
|
| Let’s get down (You got anything against dolphins baby?)
| Давай спустимся (Ты что-то имеешь против дельфинов, детка?)
|
| Can we go down? | Мы можем спуститься? |
| (I got my on you) (Well ALRIGHT, out of
| (Я получил свое на вас) (Ну ХОРОШО, из
|
| Sight then) (GC: Let’s go waddle in the waves)
| Зря тогда) (ГК: Пошли ковылять в волнах)
|
| Let’s get down (Let's go down…) (I've got my on you)
| Давай спустимся (Спустимся ...) (У меня есть на тебе)
|
| Can we go down (Can we go down) (Oh, I want to bug out)
| Можем ли мы спуститься (Можем ли мы спуститься) (О, я хочу сбежать)
|
| Let’s get down (Well, Somehow or another I get the patter of little fins
| Пойдем вниз (Ну, так или иначе я получаю стук плавников
|
| Around the house) (GC: ?) (?)
| Вокруг дома) (ГК: ?) (?)
|
| Can we go down? | Мы можем спуститься? |
| (Couldn't be a water mouse)
| (не может быть водяной мышью)
|
| Let’s get down (Talkin' about babies baba) (You I want to be working
| Давайте спустимся (Говорим о детях, баба) (Ты, я хочу работать
|
| Spawning time) (without ???)
| Время появления) (без ???)
|
| Can we go down?
| Мы можем спуститься?
|
| You make me feel (you're a fair mermaid) (Going down)
| Ты заставляешь меня чувствовать (ты прекрасная русалка) (спускаюсь)
|
| Like I’ve been on a desert island for a thousand years
| Как будто я был на необитаемом острове тысячу лет
|
| You make me…
| Ты делаешь меня…
|
| I want to have (I want to have)
| Я хочу иметь (я хочу иметь)
|
| A liquid love affair (a good, good liquified loving time)
| Жидкий любовный роман (хорошее, хорошее жидкое время любви)
|
| Let’s go mating (anytime is spawning time)
| Давайте спариваться (в любое время время нереста)
|
| It’s spawning time (when I get you on my mind)
| Это время нереста (когда я думаю о тебе)
|
| I want to have (I want to have)
| Я хочу иметь (я хочу иметь)
|
| A liquid love affair (a liquid love affair -- I really care)
| Текучая любовная интрига (текучая любовная интрига - мне действительно не все равно)
|
| (Inside, inside your deep side)
| (Внутри, внутри твоей глубокой стороны)
|
| Let’s go spawning (Let's go spawning) (Let's get)
| Пойдем нерест (Пойдем нерест) (Пойдем)
|
| It’s mating time (It's mating time)
| Пришло время спаривания (пришло время спаривания)
|
| I want to be (I got to be) (I wanna be)
| Я хочу быть (я должен быть) (я хочу быть)
|
| I want to be on the inside of love with you (you see I got to swim)
| Я хочу быть внутри любви с тобой (видишь, мне нужно плавать)
|
| (We can get deep)
| (Мы можем углубиться)
|
| Let’s go spawning, it’s mating time (I'll be right behind you following
| Пошли нереститься, пора спаривания (я буду прямо за тобой вслед
|
| Your fin, it’s mating time)
| Твой плавник, время спаривания)
|
| (The thing is only fair, it’s only fair) It’s time for you and me my dear
| (Вещь только честная, только честная) Пришло время для тебя и меня моя дорогая
|
| (I know you won’t mind if I put it in, in your in your)
| (Я знаю, ты не будешь возражать, если я вставлю это, в твое, в твое)
|
| Let’s go down now baba
| Давай сейчас спустимся, баба
|
| (we gonna be two freaky fish)
| (мы будем двумя причудливыми рыбками)
|
| Baba baba baba baba boo byeohhhwhoaeyah…
| Баба, баба, баба, баба, бу, пока…
|
| (two freaky fish together)
| (две причудливые рыбки вместе)
|
| When we go down, when we go down…
| Когда мы падаем, когда мы падаем…
|
| Let’s go (x5) | Поехали (x5) |