
Дата выпуска: 31.12.2002
Язык песни: Английский
Handcuffs(оригинал) |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Do I have to keep you under lock and key? |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Now we both know that’s not how it should be |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
You’re a sweet, fine, sexy woman and you’re good to a man |
'Cause if I have to put my handcuffs on you, mama |
I hope that you will understand |
If I have to keep you barefoot and pregnant |
To keep you here in my world |
Get down and take off your shoes |
Girl, I’m gonna do to you what it is I’ve got to do |
If we’ve been bondin' like you say that we do |
I think you won’t mind if I’d be possessive, now would you? |
Your creature lacked lovin', you know it is the flame |
That’s why I can ask you and not even feel ashamed |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Are you susceptible to flatter and game? |
Lord, we can game |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Will you submit to other humans that calls your name? |
'Cause if I have to put my handcuffs on you, mama |
Don’t you know I know as that would be on que |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
I don’t mind, I’ll put 'em on, you’re being a fool |
I don’t care if I’m lookin' like a chauvinistic kind of whatever |
Some kind, Carl, you can go to hell |
Then if I find out I need some help |
I’m gonna pull on out my chastity belt |
What it is I’ve got to do |
If we’ve been bondin' like you say that we do |
Then you won’t mind if I be possessive, now would you? |
Your creature locked lovin', you know it’s the flame |
That’s why I can ask you and not even feel ashamed |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Do I have to keep you under lock and key? |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Now we both know that’s not how it should be |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Are you susceptible to flatter and game? |
Lord, we can game |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
You’re a sweet, fine, sexy woman and you’re good to a man |
Do I have to put my handcuffs on you, mama? |
Наручники(перевод) |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Должен ли я держать тебя под замком? |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Теперь мы оба знаем, что так быть не должно. |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Ты милая, красивая, сексуальная женщина и хорошо ладишь с мужчинами. |
Потому что, если мне придется надеть на тебя наручники, мама |
Я надеюсь, что вы поймете |
Если мне придется держать тебя босой и беременной |
Чтобы держать вас здесь, в моем мире |
Спустись и сними обувь |
Девочка, я сделаю с тобой то, что я должен сделать |
Если мы были связаны, как вы говорите, что мы делаем |
Я думаю, вы не будете возражать, если я буду собственником, не так ли? |
Твоему существу не хватало любви, ты знаешь, что это пламя |
Вот почему я могу спросить тебя и даже не стыдиться |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Вы восприимчивы к лести и игре? |
Господи, мы можем играть |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Будете ли вы подчиняться другим людям, которые называют ваше имя? |
Потому что, если мне придется надеть на тебя наручники, мама |
Разве ты не знаешь, что я знаю, как это было бы на очереди |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Я не против, я их надену, ты дурак |
Мне все равно, выгляжу ли я как шовинист |
Какой-то, Карл, ты можешь идти к черту |
Тогда, если я узнаю, что мне нужна помощь |
Я собираюсь вытащить свой пояс целомудрия |
Что я должен сделать |
Если мы были связаны, как вы говорите, что мы делаем |
Тогда ты не будешь возражать, если я буду собственником, не так ли? |
Ваше существо заперло любовь, вы знаете, что это пламя |
Вот почему я могу спросить тебя и даже не стыдиться |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Должен ли я держать тебя под замком? |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Теперь мы оба знаем, что так быть не должно. |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Вы восприимчивы к лести и игре? |
Господи, мы можем играть |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Ты милая, красивая, сексуальная женщина и хорошо ладишь с мужчинами. |
Я должен надеть на тебя наручники, мама? |
Название | Год |
---|---|
Give Up The Funk (Tear The Roof Off The Sucker) | 1994 |
Mothership Reconnection (Feat Parliament/Funkadelic) ft. Parliament, Funkadelic | 2006 |
Mothership Connection (Star Child) | 1994 |
P-Funk (Wants To Get Funked Up) | 1994 |
Up For The Down Stroke | 1994 |
Mothership reconnection ft. Parliament, Funkadelic | 2003 |
Unfunky Ufo ft. George Clinton, Parliament, Funkadelic | 2020 |
Do That Stuff | 1994 |
Supergroovalisticprosifunkstication (The Bumps Bump) | 2002 |
Bop Gun (Endangered Species) | 1994 |
Dr. Funkenstein | 1994 |
Ride On | 1994 |
Testify | 1998 |
Funkentelechy | 1993 |
I Can Move You (If You Let Me) | 1974 |
Theme From The Black Hole | 1994 |
I've Been Watching You (Move Your Sexy Body) | 2020 |
P. Funk (Wants to Get Funked Up) | 2012 |
Children Of Production | 1976 |
Party People | 1993 |