| Good evening.
| Добрый вечер.
|
| Do not attempt to adjust your radio, there is nothing wrong.
| Не пытайтесь настроить радио, в этом нет ничего плохого.
|
| We have taken control as to bring you this special show.
| Мы взяли на себя управление, чтобы предоставить вам это специальное шоу.
|
| We will return it to you as soon as you are grooving.
| Мы вернем его вам, как только вы начнете работать.
|
| Welcome to station WEFUNK, better known as We-Funk,
| Добро пожаловать на станцию WEFUNK, более известную как We-Funk,
|
| Or deeper still, the Mothership Connection.
| Или, что еще глубже, Mothership Connection.
|
| Home of the extraterrestrial brothers,
| Дом внеземных братьев,
|
| Dealers of funky music.
| Продавцы фанк-музыки.
|
| P.Funk, uncut funk, The Bomb.
| P.Funk, необрезанный фанк, The Bomb.
|
| Coming to you directly from the Mothership
| Приходит к вам прямо с Материнского корабля
|
| Top of the Chocolate Milky Way, 500,000 kilowatts of P. Funk-power.
| Вершина Шоколадного Млечного Пути, 500 000 киловатт P. Funk-power.
|
| So kick back, dig, while we do it to you in your eardrums.
| Так что расслабься, копай, пока мы делаем это с тобой в твоих барабанных перепонках.
|
| And me? | И я? |
| I’m known as Lollipop Man, alias the Long-Haired Sucker.
| Я известен как Человек-леденец, также известный как Длинноволосый Сосунок.
|
| My motto is:
| Мой девиз:
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I want my funk uncut (make mine the P)
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным (сделай мой P)
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up. | Я хочу развлечься. |
| (wants to get funked up)
| (хочет развлечься)
|
| I want the bomb,
| Я хочу бомбу,
|
| I want the P. Funk (yeah)
| Я хочу P. Funk (да)
|
| I want my funk uncut. | Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным. |
| (make mine the P)
| (сделай мой P)
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| WEFUNK, y’all.
| WEFUNK, вы все.
|
| Now this is what I want you all to do:
| Вот что я хочу, чтобы вы все сделали:
|
| If you got faults, defects or shortcomings,
| Если у вас есть неисправности, дефекты или недостатки,
|
| You know, like arthritis, rheumatism or migraines,
| Вы знаете, как артрит, ревматизм или мигрень,
|
| Whatever part of your body it is,
| Какой бы ни была часть твоего тела,
|
| I want you to lay it on your radio, let the vibes flow through.
| Я хочу, чтобы вы включили это на своем радио, чтобы флюиды текли.
|
| Funk not only moves, it can re-move, dig?
| Фанк не только двигается, он может передвигаться, копать?
|
| The desired effect is what you get
| Желаемый эффект – это то, что вы получаете
|
| When you improve your Interplanetary Funksmanship.
| Когда вы улучшите свое Межпланетное Funksmanship.
|
| Sir Lollipop Man! | Сэр Леденец! |
| Chocolate coated, freaky and and habit forming.
| Шоколадное покрытие, причудливое и вызывающее привыкание.
|
| Doin' it to you in 3-D,
| Делаю это с тобой в 3-D,
|
| So groovy that I dig me.
| Настолько заводной, что я копаю себя.
|
| Once upon a time called Now!
| Когда-то звали Now!
|
| Somebody say, «Is there funk after death?»
| Кто-то скажет: «Есть ли фанк после смерти?»
|
| I say, «Is Seven Up?»
| Я говорю: «Seven Up?»
|
| Yeah, P. Funk!
| Да, П. Фанк!
|
| Make my funk the P. Funk (uncut funk!)
| Сделай мой фанк P. Funk (необрезанный фанк!)
|
| I want my funk uncut (P.Funk!)
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным (P.Funk!)
|
| Make my funk the P. Funk (uncut)
| Сделай мой фанк P. Funk (без купюр)
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| I want the bomb,
| Я хочу бомбу,
|
| I want the P. Funk
| Я хочу P. Funk
|
| I want my funk uncut. | Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным. |
| (make mine the P)
| (сделай мой P)
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| Make my funk the P. Funk (make mine)
| Сделай мой фанк P. Funk (сделай мой)
|
| I want my funk uncut (the P)
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным (P)
|
| Make my funk the P. Funk (hah!)
| Сделай мой фанк P. Funk (ха!)
|
| I wants to get funked up. | Я хочу развлечься. |
| (WEFUNK, y’all)
| (WEFUNK, вы все)
|
| I want the bomb, (home of the bomb)
| Я хочу бомбу (дом бомбы)
|
| I want the P. Funk
| Я хочу P. Funk
|
| I want my funk stepped on (Don't step on my funk)
| Я хочу, чтобы на мой фанк наступили (не наступайте на мой фанк)
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| Before I take it home
| Прежде чем я возьму его домой
|
| Yeah, I dig!
| Да, я копаю!
|
| Let me put my sunglasses on.
| Позвольте мне надеть солнцезащитные очки.
|
| That’s the law around here, you got to wear your sunglasses.
| Таков закон здесь, вы должны носить солнцезащитные очки.
|
| So you can feel cool.
| Так что вы можете чувствовать себя круто.
|
| Gangster lean.
| Бандитский худ.
|
| Y’all should dig my sun-rooftop.
| Вы все должны копать мою солнечную крышу.
|
| Well, allright. | Ну ладно. |
| Hey I was diggin' on y’alls funk for awhile.
| Эй, я какое-то время копался в вашем фанке.
|
| Sounds like it got a three on it though, to me.
| Хотя мне кажется, что у него тройка.
|
| Then I was down south and I heard some funk with some main ingredients
| Затем я был на юге и услышал фанк с некоторыми основными ингредиентами.
|
| Like Doobie Brothers, Blue Magic, David Bowie.
| Например, Doobie Brothers, Blue Magic, Дэвид Боуи.
|
| It was cool,
| Это было круто,
|
| But can you imagine Doobiein' your funk? | Но можете ли вы представить себе Doobiein 'ваш фанк? |
| Ho!
| Хо!
|
| WEFUNK, we funk.
| WEFUNK, мы фанк.
|
| Make my funk the P. Funk (ho!)
| Сделай мой фанк P. Funk (хо!)
|
| I want my funk uncut (oh, make mine)
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным (о, сделай мой)
|
| Make my funk the P. Funk (yeah)
| Сделай мой фанк P. Funk (да)
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| I want the bomb,
| Я хочу бомбу,
|
| I want the P. Funk (P.Funk, y’all)
| Я хочу P. Funk (P. Funk, вы все)
|
| Don’t want my funk stepped on
| Не хочу, чтобы мой фанк наступил
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| (Home of the extraterrestrial brothers)
| (Дом внеземных братьев)
|
| Before I take it home.
| Прежде чем я возьму его домой.
|
| Gettin' deep.
| Получаешь глубоко.
|
| Once upon a time called Right Now
| Давным-давно под названием Прямо сейчас
|
| Ain’t it funky now
| Разве это не фанки сейчас
|
| Far 'round
| Далеко вокруг
|
| Hey, doin' it to ya in the earhole
| Эй, делай это с тобой в ухе
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I want my funk uncut (make mine the P)
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным (сделай мой P)
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up. | Я хочу развлечься. |
| (I want the bomb)
| (Я хочу бомбу)
|
| I want the bomb,
| Я хочу бомбу,
|
| I want the P. Funk
| Я хочу P. Funk
|
| Don’t want my funk stepped on
| Не хочу, чтобы мой фанк наступил
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| Before I take it home
| Прежде чем я возьму его домой
|
| Yeah
| Ага
|
| We’re not leavin' y’all, I want you all to stay tuned for Starchild
| Мы не оставляем вас всех, я хочу, чтобы вы все оставались с нами для Starchild
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I want my funk uncut
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| I want the bomb,
| Я хочу бомбу,
|
| I want the P. Funk
| Я хочу P. Funk
|
| Don’t want my funk stepped on (oh, make mine)
| Не хочу, чтобы мой фанк наступил (о, сделай мой)
|
| Make my funk the P. Funk (I wants to get funked up)
| Сделай мой фанк P. Funk (я хочу развлечься)
|
| Before I take it home
| Прежде чем я возьму его домой
|
| Don’t stop, get down
| Не останавливайся, спускайся
|
| Talk!
| Говорить!
|
| Blow your horn
| Дуй в свой рог
|
| Peee-youuu!
| Пи-и-и-и!
|
| Wants to get funked up
| Хочет развлечься
|
| Well, allright!
| Ну ладно!
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I want my funk uncut
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| I want the bomb, (P.Funk)
| Я хочу бомбу, (П.Фанк)
|
| I want the P. Funk
| Я хочу P. Funk
|
| I want my funk uncut.
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным.
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I want my funk uncut
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| I wants to get funked up.
| Я хочу развлечься.
|
| I want the bomb,
| Я хочу бомбу,
|
| I want the P. Funk
| Я хочу P. Funk
|
| I want my funk uncut.
| Я хочу, чтобы мой фанк был необрезанным.
|
| Make my funk the P. Funk
| Сделай мой фанк P. Funk
|
| Before I take it home
| Прежде чем я возьму его домой
|
| Welcome to station WEFUNK, better known as We-Funk,
| Добро пожаловать на станцию WEFUNK, более известную как We-Funk,
|
| Or deeper still, the Mothership Connection.
| Или, что еще глубже, Mothership Connection.
|
| Home of the extraterrestrial brothers,
| Дом внеземных братьев,
|
| Dealers of funky music.
| Продавцы фанк-музыки.
|
| P.Funk, uncut funk, The Bomb.
| P.Funk, необрезанный фанк, The Bomb.
|
| Lollipop Man here, alias the Long-Haired Sucker.
| Леденец-Человек здесь, он же Длинноволосый Сосунок.
|
| Chocolate coated, freaky and habit-forming
| Шоколадное покрытие, причудливый и вызывающий привыкание
|
| Coming to you in 3-D
| Приходя к вам в 3-D
|
| So groovy that I dig me
| Так круто, что я копаю себя
|
| Yeah!
| Ага!
|
| Yeah! | Ага! |
| P. Funk! | П. Фанк! |