Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sir Nose D Voidoffunk , исполнителя - Parliament. Песня из альбома Funkoween, в жанре ФанкДата выпуска: 27.10.2020
Лейбл звукозаписи: FP
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sir Nose D Voidoffunk , исполнителя - Parliament. Песня из альбома Funkoween, в жанре ФанкSir Nose D Voidoffunk(оригинал) |
| I am Sir Nose’d |
| I have always been |
| Devoid of funk |
| I shall continue to be |
| Devoid of funk |
| Starchild |
| You have only won a battle |
| I am the subliminal seducer |
| I will never dance |
| I shall return, Starchild |
| Syndrome |
| Twe-dum, humdrum |
| I will never dance (x2) |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Better luck next time |
| I can dig it! |
| This is the Starchild |
| On another day |
| Chasing the noses away |
| Protector of the Pleasure Principle, yeah, ha, oh |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| (This is Starchild) |
| Three blind mice (let me put on my sunglasses) |
| See how they run (so I can see what they ain’t lookin' at) |
| They all ran after the farmer’s wife |
| Turned on the fun with the water pipe |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| (ho!) |
| Those three blind mice (yeah) |
| Those blind three mice |
| Ho! |
| I love those meeces to pieces! |
| Oh, speaking of the Zone of Zero Funkativity |
| Better known as the Nose Zone |
| Has anybody seen ol' Smell-o-vision? |
| Where is Sir Nose’d? |
| If y’all see Sir Nose |
| Tell him Starchild said: |
| «Ho! |
| Put that snoot to use you mother! |
| Cause you will dance, sucker» |
| Baa baa black sheep |
| Have you any wool? |
| Yes sir, yes sir |
| A nickel bag full |
| Ha, ha ha ha ha! |
| Better luck next time! |
| Pay attention! |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Three blind mice |
| See how they run |
| They all ran after the farmer’s wife (I wonder why) |
| Turned on the fun with the water pipe |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Those three blind mice (ho!) |
| Those blind three mice |
| Yeah, I love those meeces to pieces! |
| Better luck next time! |
| La la la la la, la, la la la la |
| Yeah, it’s in my mind |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Starchild |
| Protector of the Pleasure Principle |
| Ooh, hoo hoo hoo hoo |
| Yeah, I’m up to ??? |
| on them there meeces |
| No one knows where the Nose go |
| When the door is closed (huck-a-buck) |
| Oh there’s throwing a ??? |
| Baa baa black sheep |
| Have you any wool? |
| Yes sir, yes sir |
| A nickel bag full |
| Ha, ha ha ha ha! |
| Pay attention! |
| Bum-bum |
| Yum-yum |
| Dum |
| Protector of the Pleasure Principle |
| Has anybody seen Sir Nose D’Voidoffunk? |
| Tell him he will dance |
| He must dance! |
| I’ll shoot him with the bop gun |
| Three blind mice |
| See how they run |
| They all ran after the farmer’s wife |
| Turned on the fun with the water pipe |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Those three blind mice |
| Those blind three mice |
| Oh, those meeces! |
| Better luck next time |
| I think they’re gonna blow my mind, ha, ha, ha |
| Three blind mice (ho) |
| See how they run (hey) |
| They all ran after the farmer’s wife (farmer's wife) |
| Turned on the fun with the water pipe (the water pipe) |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Those three blind mice (oh) |
| Those blind three mice |
| I am Starchild |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Oh, gonna blow my mind |
| Pay attention! |
| Three blind mice |
| See how they run |
| They all ran after the farmer’s wife |
| Turned on the fun with the water pipe |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Those three blind mice |
| Those blind three mice |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Oh, there’s a picture within a picture behind a picture |
| They’re building a nose I think I recognize |
| Baa baa black sheep |
| Have you any wool? |
| (have you seen Sir Nose?) |
| Yes sir, yes sir |
| A nickel bag full |
| Come on out, Sir Nose |
| Yeah, come on out and dance |
| Dance! |
| Do you know what you can do with your funk, Starchild? |
| You will never see me dance |
| I am Sir Nose D’Voidoffunk |
| I will never dance! |
| Better luck next time |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| I hate those meeces! |
| Oh, I do hate those meeces, hehhehheh |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| Oooh, curses! |
| See how they run |
| They all ran after the farmer’s wife |
| Turned on the fun with the water pipe |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Those three blind mice |
| Those blind three mice |
| Better luck next time |
| Curses, curses |
| I’ll get your for this, Starchild |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| Put that funkin' out, Starchild! |
| Syndrome |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Yum-yum |
| Tweedle-dee-dum |
| Dum dum |
| Don’t succumb |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| Syndrome |
| Tweedle-dee-dee-dum |
| Humdrum |
| Don’t succumb |
| Have you ever seen such a sight in your life? |
| Three blind mice |
| (перевод) |
| Я сэр Нос |
| Я всегда был |
| Без фанка |
| Я буду продолжать быть |
| Без фанка |
| Звездный ребенок |
| Вы только что выиграли битву |
| Я подсознательный соблазнитель |
| я никогда не буду танцевать |
| Я вернусь, Старчайлд |
| Синдром |
| Тве-дум, банальность |
| Я никогда не буду танцевать (x2) |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| Повезет в следующий раз |
| Я могу копать его! |
| Это Старчайлд |
| В другой день |
| Гоняясь за носами |
| Защитник принципа удовольствия, да, ха, о |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| (Это Старчайлд) |
| Три слепые мыши (позвольте мне надеть солнцезащитные очки) |
| Посмотрите, как они бегут (чтобы я мог видеть, на что они не смотрят) |
| Они все побежали за женой фермера |
| Включил веселье с водопроводной трубой |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| (хо!) |
| Эти три слепые мыши (да) |
| Эти слепые три мыши |
| Хо! |
| Я обожаю этих мисов на куски! |
| О, говоря о Зоне Нулевой Функативности |
| Более известная как Носовая зона. |
| Кто-нибудь видел старый Запах? |
| Где сэр Нос? |
| Если вы все увидите сэра Носа |
| Скажи ему, что Старчайлд сказал: |
| «Хо! |
| Положи эту морду, чтобы использовать тебя, мать! |
| Потому что ты будешь танцевать, сосунок» |
| Баа-баа черная овца |
| У тебя есть шерсть? |
| Да, сэр, да, сэр |
| Полный никелевый мешок |
| Ха, ха ха ха ха! |
| Повезет в следующий раз! |
| Обращать внимание! |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| Три слепые мыши |
| Посмотрите, как они бегут |
| Они все побежали за женой фермера (интересно, почему) |
| Включил веселье с водопроводной трубой |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Эти три слепые мыши (хо!) |
| Эти слепые три мыши |
| Да, я обожаю этих мисов на куски! |
| Повезет в следующий раз! |
| Ла ла ла ла ла, ла, ла ла ла ла |
| Да, это в моих мыслях |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| Звездный ребенок |
| Защитник принципа удовольствия |
| Ох, ху ху ху ху |
| Да, я до ??? |
| на них есть мицы |
| Никто не знает, куда идет Нос |
| Когда дверь закрыта (халявщик) |
| О, есть бросание ??? |
| Баа-баа черная овца |
| У тебя есть шерсть? |
| Да, сэр, да, сэр |
| Полный никелевый мешок |
| Ха, ха ха ха ха! |
| Обращать внимание! |
| Бум бум |
| Ням ням |
| Дум |
| Защитник принципа удовольствия |
| Кто-нибудь видел сэра Носа Д'Воидоффанка? |
| Скажи ему, что он будет танцевать |
| Он должен танцевать! |
| Я застрелю его из ружья |
| Три слепые мыши |
| Посмотрите, как они бегут |
| Они все побежали за женой фермера |
| Включил веселье с водопроводной трубой |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Эти три слепые мыши |
| Эти слепые три мыши |
| Ох уж эти мишки! |
| Повезет в следующий раз |
| Я думаю, они взорвут мой мозг, ха, ха, ха |
| Три слепые мыши (хо) |
| Посмотри, как они бегут (эй) |
| Они все побежали за женой фермера (жена фермера) |
| Включил веселье с водопроводной трубой (водопроводом) |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Эти три слепые мыши (о) |
| Эти слепые три мыши |
| Я Старчайлд |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| О, я взорвусь |
| Обращать внимание! |
| Три слепые мыши |
| Посмотрите, как они бегут |
| Они все побежали за женой фермера |
| Включил веселье с водопроводной трубой |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Эти три слепые мыши |
| Эти слепые три мыши |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| О, есть картинка внутри картинки за картинкой |
| Они строят нос, кажется, я узнаю |
| Баа-баа черная овца |
| У тебя есть шерсть? |
| (Вы видели сэра Носа?) |
| Да, сэр, да, сэр |
| Полный никелевый мешок |
| Выходи, сэр Нос |
| Да, выходи и танцуй |
| Танцуй! |
| Ты знаешь, что ты можешь сделать со своим фанком, Старчайлд? |
| Ты никогда не увидишь, как я танцую |
| Я сэр Нос Д'Войдоффанк |
| Я никогда не буду танцевать! |
| Повезет в следующий раз |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Я ненавижу этих мисов! |
| О, я ненавижу этих мис, хе-хе-хе |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Ооо, проклятия! |
| Посмотрите, как они бегут |
| Они все побежали за женой фермера |
| Включил веселье с водопроводной трубой |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Эти три слепые мыши |
| Эти слепые три мыши |
| Повезет в следующий раз |
| Проклятия, проклятия |
| Я получу тебя за это, Старчайлд |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Убери эту чушь, Старчайлд! |
| Синдром |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| Ням ням |
| Твидл-ди-дум |
| дум дум |
| Не поддавайтесь |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Синдром |
| Твидл-ди-ди-дум |
| банальность |
| Не поддавайтесь |
| Вы когда-нибудь видели такое зрелище в жизни? |
| Три слепые мыши |
| Название | Год |
|---|---|
| Give Up The Funk (Tear The Roof Off The Sucker) | 1994 |
| Mothership Reconnection (Feat Parliament/Funkadelic) ft. Parliament, Funkadelic | 2006 |
| Mothership Connection (Star Child) | 1994 |
| P-Funk (Wants To Get Funked Up) | 1994 |
| Up For The Down Stroke | 1994 |
| Mothership reconnection ft. Parliament, Funkadelic | 2003 |
| Unfunky Ufo ft. George Clinton, Parliament, Funkadelic | 2020 |
| Handcuffs | 2002 |
| Do That Stuff | 1994 |
| Supergroovalisticprosifunkstication (The Bumps Bump) | 2002 |
| Bop Gun (Endangered Species) | 1994 |
| Dr. Funkenstein | 1994 |
| Ride On | 1994 |
| Testify | 1998 |
| Funkentelechy | 1993 |
| I Can Move You (If You Let Me) | 1974 |
| Theme From The Black Hole | 1994 |
| I've Been Watching You (Move Your Sexy Body) | 2020 |
| P. Funk (Wants to Get Funked Up) | 2012 |
| Children Of Production | 1976 |