| Из океана приходит понятие
|
| Что настоящие глаза лежат в ритме
|
| И ритм видения - танцор
|
| От взгляда приходит видение
|
| Один с настоящими глазами понимает
|
| Ритм зрения — это танцор
|
| И когда он танцует, это всегда на Едином
|
| Спустившись, вы можете увидеть звуки тишины
|
| Первичные сердечные сокращения можно было увидеть невооруженным глазом (и-тиддли-так,
|
| о, я Джок, и я вернулся на сцену с моей записывающей машиной, говорящей:
|
| О-папа-ду, как дела?)
|
| Тот, у кого настоящие глаза, понимает, что все на Едином
|
| Что все на Едином
|
| Я мистер Вигглс Червяк, а это мои дамы Хихикают и Извиваются
|
| (Я уже говорил вам однажды, доктор Функенштейн, что никогда не буду танцевать)
|
| Три бионических идиота (Съешьте червяка!)
|
| Ваши ди-джеи для романа
|
| Где мы будем спускаться и не будем подниматься на воздух. |
| (хахахах)
|
| Можно мне поплавать? |
| (Я никогда не буду танцевать, я никогда не буду танцевать)
|
| Мистер Вигглс здесь, говорит: «Можем ли мы вас напугать?»
|
| (Все на одном, ха, ха)
|
| (Съесть червя)
|
| (Три слепых мышонка, хе-хе... бегают вокруг одной)
|
| У меня есть струна на моем штанге (Ммм)
|
| Ритм в моем тханге (Заведи меня)
|
| Я могу делать свое дело под водой
|
| У меня есть веревка, прикрепленная к моему тхангу
|
| Когда ты дергаешь меня за нитку
|
| Я могу делать свое дело, как будто я должен
|
| О, дело о моторной добыче - это большое дело
|
| Марафон, а не обычный забег на 50 ярдов в стиле фанк.
|
| Олимпиада, кросс-кантри
|
| (Ини-мини-мини покачивается… Хо!)
|
| Иду к тебе с Бимини-роуд № 1 (у меня есть струна на танге)
|
| В красивом центре Атлантиды (ритм в моем стиле)
|
| Где вы можете увидеть медузу, вареную лососем
|
| (Я могу заниматься своими делами под водой)
|
| Встретьтесь лицом к лицу с ртом по имени Челюсти (у меня есть веревка, прикрепленная к моей тханке)
|
| Сходи с ума с русалкой по имени Рита, (Когда ты дёргаешь меня за ниточку)
|
| И познакомься с мистером Виглзом Червяком (я могу делать свое дело, как будто должен)
|
| У меня есть колеса на моем танке (О!)
|
| Реальный в моем танг (Изумрудный город!)
|
| Я могу делать свое дело под водой
|
| К моему штанге привязана веревка (Хгмм!)
|
| Когда ты дергаешь меня за нитку
|
| Я могу делать свое дело, как будто я должен
|
| Проверить меня
|
| Я могу скользить между молекулами влаги, как угорь сквозь водоросли
|
| Один скользкий идиот
|
| Мистер Вигглз здесь…
|
| Ваш ди-джей для романа
|
| Мы будем спускаться и не будем подниматься на воздух
|
| Так что вы можете оставить свой нос дома
|
| Возможно, вы захотите арендовать дыхало. |
| ОЙ!
|
| (Вот как это происходит в стране без носа)
|
| Позвольте мне приманить мой рэп (Хех!)
|
| Go Wiggle (лучший гребок - брасс)
|
| Эта рыбная сказка начинается там, где кончается большинство рыбьих хвостов
|
| С косяком дурацких рыб
|
| Прогуливаюсь из школы и попадаюсь... И ЭТО НРАВИТСЯ!!!
|
| У меня есть струна на танге (ОН!)
|
| Намотайте мой тханг (Go Wiggle Y'all)
|
| Я могу делать свое дело под водой
|
| У меня есть веревка, прикрепленная к моей тханке (Йо-йо)
|
| (выдуйте это из своего дыхала)
|
| Колесо на моей струне (Аквабуги, детка!)
|
| Я могу делать свое дело, как будто я должен
|
| (ты просто иллюзия клона, хе-хе!)
|
| И-тиддли-так, о, я Джок, и я вернулся на сцену со своим рекордом
|
| машина говорит
|
| Оо-поппа-ду, как дела?
|
| Мистер Вихглз Червяк здесь (Иди покачивай?!)
|
| Говоря, что это подводная история в полях вашего разума
|
| (Я могу делать свое дело под водой)
|
| Мы проплываем мимо часов, у которых рука за спиной
|
| В прошлой реальности он не ищет ни мгновения
|
| Мы оставим свечу в окнах нашего сознания
|
| И мы найдем дорогу обратно к Единому во времени
|
| (У меня есть колеса на моем штанге, намотайте свой штангу, я могу делать свою штучку под водой)
|
| (Ини, значит, майни покачивается)
|
| The Motor Booty Affair, где можно танцевать под водой и не промокнуть
|
| (У меня есть веревка, прикрепленная к моему штанге)
|
| Aqua dooloop-a-baby
|
| (Когда ты дергаешь меня за нитку)
|
| Ритм
|
| (Я могу делать свое дело, как будто должен)
|
| Мистер Вигглс здесь на роликовых коньках и йо-йо
|
| Веду себя как ДУРАК, один скользкий идиот
|
| Это мои дамы Хихиканье и Свирм
|
| Мы три бионических червя
|
| Ваш ди-джей для дела (скользить по воде, не промокнув)
|
| (Ини, значит, майни покачивается?)
|
| И я могу делать свое дело под водой, ХА! |
| (Ини, скупердяйка, майни, покачивающаяся…)
|
| Приходите к вам в прямом эфире с Бимини-роуд № 1 |
| В Изумрудном городе, в центре Атлантиды, на З-Е-Ф-У-Н-К
|
| Мы фанкаем, мы фанкаем (мне нужно покачиваться)
|
| И мы фанк
|
| (Ты должен покачиваться? хи хи)
|
| И мы качаемся (Ини Мини Мини качается)
|
| И мы фанк, О!
|
| Мистер Вигглс здесь (Давай покачивай! НЕТ!)
|
| Sayin 'Ee-tiddley-tock, о, я Джок, и я вернулся на сцену со своим
|
| записывающая машина говорит
|
| Оо-поппа-ду, как дела? |
| (Мы плаваем мимо часов, у которых есть рука
|
| за спиной
|
| В прошлой реальности он не ищет ни мгновения)
|
| Иди покачивайся!
|
| Всем рыбам и рыбкам, идите покачивайтесь! |
| (Мы оставим свечу в нашем
|
| сознательный разум… с Единым)
|
| Всем рыбам и рыбам, иди покачивайся! |
| (найти путь обратно к Единому в
|
| время)
|
| И-тиддли-так, о, я Джок, и я вернулся на сцену со своим рекордом
|
| машина говорит
|
| Оо-поппа-ду, как дела? |
| Иди покачивайся!
|
| (Танцуем под водой и не промокаем)
|
| ОООО! |
| ПУТЕШЬТЕ!!! |
| ПУТЕШЬТЕ!!!
|
| Из океана приходит представление о том, что реальность лежит в глазах ритма
|
| И ритм видения - это танцор (И-тиддли-так, о, я Джок, и я
|
| Вернувшись на сцену, моя записывающая машина говорит:
|
| Оо-поппа-ду, как дела? |
| Иди покачивайся)
|
| От взгляда приходит видение
|
| Тот, у кого настоящие глаза, понимает, что ритм видения — это танцор
|
| И когда он танцует, это всегда на Едином. |
| (Аквадулуп, детка!)
|
| Спускаясь, вы могли видеть звуки тишины
|
| Первобытное сердцебиение можно было увидеть невооруженным глазом
|
| (О чем, черт возьми, говорит этот червь?)
|
| А те, у кого есть настоящие глаза, понимают, что все на Едином. |
| Иди покачивайся!
|
| (И-тиддли-так, о, я Джок, и я вернулся на сцену со своим рекордом
|
| машина говорит
|
| Оо-поппа-ду, как дела? |
| Иди покачивайся)
|
| Psychoalphadiscobetabioaquadooloop иди покачивайся!
|
| (Ты не можешь…)
|
| Плавайте мимо вашего сознания, которое на мгновение связано
|
| Но он вернется вовремя. |
| А пока… иди покачивайся! |