| Oh oh, I’m -- man get off my foot, ha-ha!
| О, о, я... чувак, отойди от меня, ха-ха!
|
| Said I 'mo take my shoes off (ha ha), and kick up my heels
| Сказал, что я сниму туфли (ха-ха) и подниму каблуки
|
| Just watch me ya’ll, umm huh
| Просто посмотри на меня, ммм, да
|
| Said I 'mo take my shoes off, and kick up my heels
| Сказал, что я сниму туфли и подниму каблуки
|
| Now here I go, OK hah!
| Теперь я иду, хорошо, ха!
|
| I got some ground work to do (Let's go strollin')
| У меня есть кое-какая работа (пойдем прогуляемся)
|
| And I need a little support (On the dance floor)
| И мне нужна небольшая поддержка (на танцполе)
|
| Heel and toe? | Пятка и носок? |
| ? | ? |
| ?? | ?? |
| (Let's go strollin')
| (Пойдем прогуляемся)
|
| And just like the grinner I need just a little more foot, hah!
| И, как и ухмыляющемуся, мне нужно еще немного ноги, ха!
|
| Tryin' to put a size twelve foot
| Попробуйте поставить размер двенадцать футов
|
| In a size eight shoe (you know that won’t do)
| В туфлях восьмого размера (вы знаете, что это не годится)
|
| It’s like putting on a five dollar hat
| Это как надеть пятидолларовую шляпу
|
| On a nickel head (It's about that hat rack)
| На никелевой голове (это о вешалке для шляп)
|
| Now promenade and do-si-do
| Теперь прогулка и делать-си-делать
|
| Take your partner across the floor
| Проведите своего партнера по полу
|
| Foot stompin time! | Время топать ногой! |
| Heel and toe — sidesteppin'!
| Пятка и носок — шаг в сторону!
|
| HO!
| ХО!
|
| I 'mo take my shoes off (Got to take my shoes)
| Я могу снять обувь (надо снять обувь)
|
| And kick up my heels
| И подними каблуки
|
| Hey watch me ya’ll hear I go
| Эй, смотри на меня, ты услышишь, что я иду
|
| Hey
| Привет
|
| I 'mo take my shoes off
| Я могу снять обувь
|
| And kick up my heels
| И подними каблуки
|
| Not with your smelly feet!
| Только не своими вонючими ногами!
|
| See ya, BYE!
| Увидимся, ПОКА!
|
| Party time
| Время веселиться
|
| Step on it!
| Шаг вперед!
|
| Come on!
| Давай!
|
| Give up a dime! | Отдай ни копейки! |
| (LORD!)
| (ГОСПОДИН!)
|
| Cool! | Прохладно! |
| (COME ON!)
| (НУ ДАВАЙ ЖЕ!)
|
| Hey!
| Привет!
|
| It’s Party time!
| Время вечеринки!
|
| Step on it!
| Шаг вперед!
|
| Come on!
| Давай!
|
| Give up a dime!
| Отдай ни копейки!
|
| Party time!
| Время веселиться!
|
| Come on ya’ll
| Давай ты
|
| He’s got more socks than the ogre there in the corner
| У него больше носков, чем у людоеда в углу
|
| I believe it is, it’s a toe jam
| Я думаю, что это, это замятие пальца ноги
|
| Are you any kin to Dr. Scholl’s
| Вы родственники доктора Шолля?
|
| You’ve got some funny looking toes
| У тебя забавные пальцы на ногах
|
| You’ve got some funny looking toes (Where'd you get that toe from?)
| У тебя забавные пальцы на ногах (откуда ты взял этот палец?)
|
| Are your toenails over-grown?
| Ваши ногти на ногах отросли?
|
| Cause ya see
| Потому что ты видишь
|
| I got ptomaine
| у меня птомаин
|
| And I’m gonna turn it loose on the dance floor
| И я раскрепощусь на танцполе
|
| And I’m gonna spread my groove all over you
| И я собираюсь распространить свой грув на тебя
|
| I got a ??? | Я получил ??? |
| big blue
| большой синий
|
| Heh, yeah
| Хе, да
|
| I’m gonna take my shoes off (yeah!)
| Я собираюсь снять обувь (да!)
|
| I got to take my shoes off (yeah) (x 4)
| Я должен снять обувь (да) (x 4)
|
| Party time!
| Время веселиться!
|
| Step on it!
| Шаг вперед!
|
| Come on!
| Давай!
|
| Pick up a dime!
| Возьми копейку!
|
| Cool! | Прохладно! |
| Hey!
| Привет!
|
| It’s party time!
| Время вечеринки!
|
| Step on it!
| Шаг вперед!
|
| Come on!
| Давай!
|
| Pick up a dime!
| Возьми копейку!
|
| Party time!
| Время веселиться!
|
| Yo, High toe Silver, away!
| Эй, Высокий палец Сильвер, прочь!
|
| Lookin' for athletic feet
| Ищу спортивные ноги
|
| This is a toe jam session (hahahah)
| Это сеанс варенья на пальцах ног (хахаха)
|
| I 'mo take my shoes off
| Я могу снять обувь
|
| Oooh, oooooh-ooooooh, oohhhhhh (x6)
| Oooh, oooooh-ooooooh, oohhhhhh (x6)
|
| I 'mo take my shoes off
| Я могу снять обувь
|
| And kick up my heels (I've got to take my shoes off)
| И поднимите каблуки (мне нужно снять обувь)
|
| Now watch it now, here I go. | А теперь посмотри, вот я иду. |
| Here I go ya’ll, look at me, haha
| Вот и я, посмотри на меня, ха-ха
|
| I’m gonna take my shoes off
| Я собираюсь снять обувь
|
| And kick up my heels (I've got to take my shoes off)
| И поднимите каблуки (мне нужно снять обувь)
|
| Oh no not this smelly feet
| О нет, только не эти вонючие ноги
|
| I’m gonna take my shoes off (ho-ho)
| Я собираюсь снять обувь (хо-хо)
|
| I’ve got to take my shoes off (yeahh, whooo-ooo)
| Я должен снять обувь (да, у-у-у)
|
| The Foot Stranger here, I’m looking for toe-jam
| Foot Stranger здесь, я ищу джем для пальцев ног
|
| Come on Pronto (yeah!)
| Давай Пронто (да!)
|
| I’m gonna take my shoes off (Got to take my shoes off)
| Я собираюсь снять обувь (Надо снять обувь)
|
| To kick up my heels
| Поднять каблуки
|
| Now just watch me ya’ll now, here I go, WHOAHH!
| Теперь просто посмотри на меня сейчас, вот я иду, ВОААА!
|
| Said I 'mo take my shoes off (Got to take my shoes off)
| Сказал, что я разуюсь (надо разуться)
|
| Kick up my heels? | Поднять каблуки? |
| (I got to take my shoes off)
| (Мне нужно снять обувь)
|
| Come on Donny, Come on Donny!
| Давай, Донни, давай, Донни!
|
| Yeahhhhh-woooooo!
| Даааааааааааа!
|
| I’m gonna take my shoes off and kick up my heels
| Я сниму туфли и подниму каблуки
|
| (I 'mo take my shoes off)
| (Я могу снять обувь)
|
| It’s about that… mo' better (I got to take my shoes off)
| Это об этом ... лучше (мне нужно снять обувь)
|
| (I 'mo take my shoes off)
| (Я могу снять обувь)
|
| (I got to take my shoes off)
| (Мне нужно снять обувь)
|
| Yeaaaaah-hooo! | Дааааааааааааа! |
| (I 'mo take my shoes off)
| (Я могу снять обувь)
|
| I got my shoes off (I got to take my shoes off)
| Я снял обувь (мне нужно снять обувь)
|
| I got my shoes off
| я снял обувь
|
| Said, I 'mo take my shoes off (hahahaha) | Сказал, что я сниму обувь (хахахаха) |