| Easy or hard kid it’s up to you
| Легко или сложно, малыш, решать тебе
|
| I don’t wanna be here any more than you do
| Я не хочу быть здесь больше, чем ты
|
| See the lump in my jacket?
| Видишь шишку в моей куртке?
|
| Yeah that’s a pistol
| Да, это пистолет
|
| Open up the register
| Откройте реестр
|
| And grab me a fistful
| И возьми меня за горсть
|
| Of twenty dollar bills but keep your hands where I can see 'em
| Двадцатидолларовых купюр, но держи руки там, где я их вижу.
|
| I got babies at home and brother I gotta feed 'em
| У меня есть дети дома и брат, я должен их кормить
|
| I know you think I’m some kind of trash
| Я знаю, ты думаешь, что я какой-то мусор
|
| Stickin' up a kid at the Quik-Trip gas
| Засунуть ребенка на газу Quik-Trip
|
| But I’ve been to the desert man I served three tours
| Но я был у человека в пустыне, я отсидел три тура
|
| Crawlin' in the dirt while you were sweepin' the floors
| Ползешь по грязи, пока подметаешь полы
|
| And it’s hard to keep a job when you just can’t pretend
| И трудно сохранить работу, когда ты просто не можешь притворяться
|
| That you never heard a body bag zipping over your best friend
| Что вы никогда не слышали, как мешок для тела застегивается на вашего лучшего друга
|
| Put your hands up
| Руки вверх
|
| I did what anybody else would do
| Я сделал то, что сделал бы любой другой
|
| I went the church sat in the very last pew
| Я пошел в церковь, сел на самую последнюю скамью
|
| Preacher said Jesus would save my soul
| Проповедник сказал, что Иисус спасет мою душу
|
| But he never showed up when we were out on patrol
| Но он никогда не появлялся, когда мы патрулировали
|
| And a bomb went off
| И взорвалась бомба
|
| And there he was pointing at me
| И там он указывал на меня
|
| He didn’t speak a word of English but I swear I heard him scream
| Он не говорил ни слова по-английски, но клянусь, я слышал, как он кричал
|
| Put your hands up
| Руки вверх
|
| I ain’t a bad man just a man outta luck
| Я не плохой человек, просто человеку не повезло
|
| And I know how it feels how it feels to be stuck
| И я знаю, каково это, каково это быть застрявшим
|
| Like everywhere you’re turning the door’s slammed shut
| Как и везде, где ты поворачиваешь, дверь захлопывается
|
| Now I hate to be the one to pour the salt down in your cut
| Теперь я ненавижу быть тем, кто сыплет соль на твой порез
|
| But put your hands up | Но поднимите руки |