| Rossetto e cioccolato (оригинал) | Помады и шоколада (перевод) |
|---|---|
| Ci vuole passione | Это требует страсти |
| molta pazienza | много терпения |
| sciroppo di lampone | малиновый сироп |
| e un filo di incoscienza | и нить беспамятства |
| ci vuole farina | требуется мука |
| del proprio sacco | из собственного мешка |
| sensualit? | чувственность? |
| latina | латинский |
| e un minimo distacco | и минимум отрыва |
| si fa cos? | ты так делаешь? |
| rossetto e cioccolato | помада и шоколад |
| che non mangiarli sarebbe un peccato | что не съесть их было бы грехом |
| si fa cos? | ты так делаешь? |
| si cuoce a fuoco lento | он готовится на медленном огне |
| mescolando con sentimento | смешивание с чувством |
| le calze nere | черные чулки |
| il latte bianco | белое молоко |
| e gi? | и уже? |
| si pu? | ты можешь? |
| vedere | видеть |
| che piano sta montando | какой пол монтируется |
| ? | ? |
| quasi fatta | почти готово |
| zucchero a velo | сахарная пудра |
| la gola soddisfatta | горло удовлетворено |
| e nella stanza il cielo | а в комнате небо |
| si fa cos? | ты так делаешь? |
| per cominciare il gioco | начать игру |
| e ci si mastica poco a poco | и мы жуем его понемногу |
| si fa cos? | ты так делаешь? |
| ? | ? |
| tutto apparecchiato | все готово |
| per il cuore e per il palato | для сердца и для вкуса |
| sar? | сэр? |
| bello bellissimo travolgente | красивая красивая подавляющая |
| lasciarsi vivere totalmente | позволить себе жить полностью |
| dolce dolcissimo e sconveniente | мило очень мило и неприлично |
| coi bei peccati succede sempre | с красивыми грехами всегда бывает |
| ci vuole fortuna perch? | нужна удача почему? |
| funzioni | функции |
| i brividi alla schiena | мурашки по спине |
| e gli ingredienti buoni | и хорошие ингредиенты |
| ? | ? |
| quasi fatta | почти готово |
| zucchero a velo | сахарная пудра |
| la gola soddisfatta | горло удовлетворено |
| e nella stanza il cielo | а в комнате небо |
| si fa cos? | ты так делаешь? |
| per cominciare il gioco | начать игру |
| e ci si mastica poco a poco | и мы жуем его понемногу |
| si fa cos? | ты так делаешь? |
| ? | ? |
| tutto apparecchiato | все готово |
| per il cuore e per il palato | для сердца и для вкуса |
| sar? | сэр? |
| bello bellissimo travolgente | красивая красивая подавляющая |
| lasciarsi vivere totalmente | позволить себе жить полностью |
| dolce dolcissimo e sconveniente | мило очень мило и неприлично |
| coi bei peccati succede sempre | с красивыми грехами всегда бывает |
