| I vent my frustration at you old man, | Я изливаю тебе своё разочарование, старик. |
| after years your ears will hear. | Спустя года твои уши услышат. |
| | |
| You screamed you tried, | Ты кричал, ты пытался. |
| It's words of a weakling | Это слова слабовольного человека |
| and promises made by a liar, drunken liar. | И обещания данные лжецом, пьяным лжецом. |
| | |
| Now you pick up that splintered chair, | Теперь ты подбираешь этот расколотый стул, |
| That was aiming for your head. | Который целился в твою голову. |
| A head that should have been long ago kicked in by me. | Голову, которую мне давно следовало разбить. |
| Alone. | Без посторонней помощи. |
| | |
| I won't lose a second of sleep for this... | Я не лишусь и секунды сна из-за этого... |
| | |
| Don't touch me. 3x | Не трогай меня. |
| No! | Нет! |
| Ever again | Когда-нибудь снова. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| | |
| Orphaned to the dope and drinks, | Осиротевшей перед допингом и выпивкой, |
| I learned my lesson well, (somehow?), from you. | Я хорошо усвоил мой урок, от тебя. |
| | |
| No tears. Can't clutch my regrets. | Никаких слёз. Не могу хвататься за свои сожаления. |
| But these years of detachment | Но эти годы отчуждённости |
| have left me with demons now surfacing. | Оставили меня с демонами, которые теперь всплывают. |
| I'm becoming more than nothing. | Я становлюсь больше, чем ничто. |
| | |
| You never knew the answers to any of my questions, did you? | Ты никогда не знал ответов ни на один из моих вопросов, не так ли? |
| You made up all the answers to my unimportant existence. | Ты придумал все ответы для моего незначительного существования. |
| | |
| But now you don't have to dump me off | Но теперь тебе не надо избавляться от меня. |
| | |
| Not again | Только не надо снова. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Fuck, no! | Чёрт, нет! |
| | |
| Ever again | Когда-нибудь снова. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Fuck, no! | Чёрт, нет! |
| Don't touch me | Не трогай меня. |
| Never again | Никогда. |
| | |
| I vow, lest I die tomorrow... | Я клянусь, чтобы завтра мне не умереть... |
| | |
| You'll never be the father I am. | Ты никогда не будешь таким отцом, как я. |
| The bastard father to the thousands | Внебрачный отец для тысяч |
| of the ugly, criticized, the unwanted. | Уродливых, осуждённых, нежеланных. |
| The ones with fathers just like you. | Тех, чьи отцы точь-в-точь как ты. |
| We're fucking you back. | Мы посылаем тебя в ответ. |
| | |
| I'm shoving my life right down your throat. | Я засовываю мою жизнь прямо тебе в глотку. |
| Can I find the guts? | Могу ли я найти в себе мужество? |
| Can I feel the heart? | Могу ли я чувствовать сердцем? |
| Look at the ground as you choke me up, | Смотри под ноги, когда выжимаешь у меня слезу. |
| does it taste like tequila? | На вкус как текила? |
| Or failure? | Или поражение? |
| | |
| We're fucking you back | Мы посылаем тебя в ответ. |
| Fucking you back | Посылаем тебя в ответ. |
| We're fucking you back | Мы посылаем тебя в ответ. |
| Fucking you back | Посылаем тебя в ответ. |