| Eccoli fermarsi in piedi
| Вот они, стоят
|
| Intorno al tavolo di alluminio
| Вокруг алюминиевого стола
|
| Arrivano in silenzio, si sparpagliano
| Они приходят молча, они рассеиваются
|
| Qualcuno schiarisce la voce
| Кто-то откашливается
|
| Nessuno ha una frase opportuna
| Ни у кого нет подходящего предложения
|
| Si tratta solo di guardare
| Он просто смотрит
|
| Un ragazzo è morto
| Мальчик умер
|
| Il viso è stato risparmiato
| Лицо было спасено
|
| L’hanno pulito, l' hanno asciugato
| Почистили, высушили
|
| E addosso gli hanno appoggiato un lenzuolo duro
| И положили на него твердую простыню
|
| Il padre non capisce niente
| Отец ничего не понимает
|
| Sta fermo con le mani in tasca
| Он стоит неподвижно, засунув руки в карманы
|
| Le mani sono grosse
| руки большие
|
| Di buccia, di scorze
| Кожура, кожура
|
| Di unghie sporche
| Грязные ногти
|
| Lavorerà al mercato o guida un camion, forse ha
| Он будет работать на рынке или водить грузовик, возможно, у него есть
|
| Una pompa di benzina
| Бензиновый насос
|
| Sembra uno che ha preso molto freddo
| Он похож на человека, который сильно простудился
|
| Che è uscito sempre presto la mattina
| Который всегда выходил рано утром
|
| Ha una vena piena in mezzo alla fronte
| У него полная вена посреди лба
|
| Che spartisce e attraversa le rughe
| Который разделяет и пересекает морщины
|
| E gli occhi rossi rossi rossi rossi …
| И красные красные красные красные глаза...
|
| Il padre non capisce niente
| Отец ничего не понимает
|
| La madre non smette di guardare
| Мать никогда не перестает искать
|
| E' che la morte non si fa capire
| Просто смерть не дает себя понять
|
| Da appuntamento e non si fa trovare
| По предварительной записи и не могут быть найдены
|
| A spaventare e' il rumore dell’incidente
| Что пугает, так это шум аварии
|
| La carne rovesciata bianca
| Белое перевернутое мясо
|
| Ma quella è ancora vita, che si dimena
| Но это натюрморт, который извивается
|
| È poco da vivere ma ancora ne manca
| Жить осталось недолго, но нас все еще не хватает
|
| Il ragazzo qui davanti non fa paura
| Мальчик впереди не страшный
|
| Semplicemente non si sa che dire | Мы просто не знаем, что сказать |
| E' troppo presto per capire che si capirà
| Рано еще понимать, что это поймут
|
| Improvvisamente
| Вдруг
|
| Senza vedere
| Не глядя
|
| Un citofono che non suona
| Домофон, который не звонит
|
| Un suggerimento che non arriva
| Предложение, которое не приходит
|
| Una porta che non sbatte
| Дверь, которая не хлопает
|
| Ciabatte da piscina
| Тапочки для бассейна
|
| Una ricetta con un segreto (. forse la buccia di limone)
| Рецепт с секретом (возможно, лимонная цедра)
|
| Un bigliettino giallo al vetro
| Желтая карточка на стекле
|
| Un cellulare, un nome…
| Мобильный телефон, имя...
|
| Il padre non capisce niente
| Отец ничего не понимает
|
| La madre non smette di guardare
| Мать никогда не перестает искать
|
| Il padre non capisce niente
| Отец ничего не понимает
|
| La madre non vorrebbe mai andare | Мать никогда не хотела бы идти |