| Senza te come posso fare
| Без тебя как я могу
|
| Senza te dove posso andare
| Без тебя куда я могу пойти
|
| Due lacrime sospese a ricordare
| Две слезы приостановлены, чтобы помнить
|
| Che l’occhio è una ferita verdemare
| Что глаз - морская зеленая рана
|
| Cercandoti devo camminare
| Ищу тебя, мне нужно идти
|
| Mi annegherà questo temporale
| Этот шторм утопит меня
|
| Mi bagno e non mi posso ritirare
| Я мокрый и не могу уйти
|
| Mi spendo e non mi posso risparmiare
| Я трачу себя и не могу пощадить себя
|
| RIT
| РЕТ
|
| Figli piangono in tutta la città
| Дети плачут по всему городу
|
| Figli piangono in tutta libertà
| Дети плачут на полной свободе
|
| Si sorprendono se non riescono a respirare
| Они удивляются, если не могут дышать
|
| Zucchero dei miei giorni amari
| Сахар моих горьких дней
|
| Morissi qui potrei dare il nome a tutto il vicolo
| Если бы я умер здесь, я мог бы дать имя всему переулку
|
| Due lacrime non possono aspettare
| Две слезы не могут ждать
|
| Discendono sul viso a ricamare
| Они спускаются на лицо, чтобы вышивать
|
| … la luna vista solo dai bambini
| ... луна, которую видят только дети
|
| La luna a precipizio sui cuscini
| Луна падает на подушки
|
| RIT
| РЕТ
|
| Figli piangono in tutta la città
| Дети плачут по всему городу
|
| Figli piangono in tutta libertà
| Дети плачут на полной свободе
|
| Si sorprendono se non possono respirare
| Они удивляются, если не могут дышать
|
| Figli piangono con tutta l’anima
| Дети плачут всей душой
|
| Strilli mandano nel buio che si fa
| Крики, которые они посылают в темноте, которая сделана
|
| Sottintendono che non possono rimandare
| Они подразумевают, что они не могут откладывать
|
| Bastano pochi sorsi numerati ed una pillola
| Достаточно нескольких пронумерованных глотков и таблетки
|
| S’inabissa a dare tregua al mal di testa
| Он тонет, чтобы отдохнуть от головной боли
|
| Non serve la medesima risposta
| Вам не нужен тот же ответ
|
| Per rianimare un cuore che si arresta
| Чтобы оживить сердце, которое останавливается
|
| Bastano poche gocce zuccherate ed una pillola
| Достаточно нескольких капель сахара и таблетки
|
| S’inabissa a debellare il mal di testa | Он тонет, чтобы избавиться от головной боли |
| Peccato questa semplice risposta
| Жалко этот простой ответ
|
| Non basti per illuminarmi a festa
| Недостаточно зажечь мою вечеринку
|
| Bastano pochi sorsi numerati ed una pillola
| Достаточно нескольких пронумерованных глотков и таблетки
|
| S’inabissa a dare tregua al mal di testa
| Он тонет, чтобы отдохнуть от головной боли
|
| Non serve la medesima risposta
| Вам не нужен тот же ответ
|
| Per dare vita al cuore che si arresta | Чтобы дать жизнь сердцу, которое останавливается |