| Due occhi pugnali
| Два кинжальных глаза
|
| Due mani segnali
| Сигналы двумя руками
|
| Due labbra regali (per chi?)
| Две королевские губы (для кого?)
|
| Lo sai che siamo vicini?
| Ты знал, что мы близки?
|
| Abbracciarsi, che si perdono i confini
| Обнимая друг друга, что границы потеряны
|
| Due occhi pugnali
| Два кинжальных глаза
|
| Due braccia due ali
| Две руки два крыла
|
| Due labbra regali (per chi?)
| Две королевские губы (для кого?)
|
| RIT
| РЕТ
|
| Fuori equilibristi che si muovono appesi
| Вне канатоходцев, которые висят
|
| Ad un filo sottile che può traballare
| К тонкой нити, которая может колебаться
|
| Ci si può spezzare il collo molto prima di cadere
| Вы можете сломать себе шею задолго до того, как упадете
|
| Dentro contorsionisti trapassati da mille e mille
| Внутри акробаты скончались на тысячу и тысячу
|
| Fasci di luce accesi all’improvviso
| Лучи света включились внезапно
|
| Dal chiarore intermittente di un sorriso
| От прерывистого света улыбки
|
| Lo sai che siamo uguali?
| Вы знали, что мы такие же?
|
| Luccicando come perle sui fondali
| Мерцающие, как жемчуг на морском дне
|
| Due occhi pugnali
| Два кинжальных глаза
|
| Due mani segnali
| Сигналы двумя руками
|
| Due labbra regali (per chi?)
| Две королевские губы (для кого?)
|
| Due occhi due mani
| Два глаза, две руки
|
| Due braccia due ali
| Две руки два крыла
|
| Due labbra regali…
| Две королевские губы…
|
| RIT
| РЕТ
|
| Fuori equilibristi che si muovono appesi
| Вне канатоходцев, которые висят
|
| Ad un filo sottile che può traballare
| К тонкой нити, которая может колебаться
|
| Ci si può spezzare il cuore molto prima di atterrare
| Одно сердце можно разбить задолго до приземления
|
| Dentro contorsionisti trapassati da mille e mille
| Внутри акробаты скончались на тысячу и тысячу
|
| Fasci di luce accesi all’improvviso
| Лучи света включились внезапно
|
| Dalla scia luminescente di un sorriso
| Из люминесцентного следа улыбки
|
| Navi disancorate, sotto il fuoco incrociato
| Корабли отстыкованы, под перекрестным огнем
|
| Degli anni paurose sbandate e correnti inaspettate
| Страшные годы заносов и неожиданных течений
|
| Forti a contrariare il vento per tornare | Сильный, чтобы противостоять ветру, чтобы вернуться |