
Дата выпуска: 21.10.2014
Лейбл звукозаписи: Pērkons
Язык песни: Латышский
Laimes Lējējam(оригинал) |
Lejot laimes no alvas, no zilganas vienā |
Dažs izliet no zvērošā zelta to zina |
Bet cel! |
Bija jālej, un liet tevim gribas |
No skanošā tēraudā ārdētas gribas |
Nu zeļļa stiķu darināts gana |
Nu laiks lai tevī meistaru mana |
Pilns slepenu trīsu un cīniņa kvēles |
Sēsties pie mūžā dižākās spēles |
Laiks lai tevī meistaru mana |
Nu zeļļa stiķu darināts gana |
Pilns slepenu trīsu un cīniņa kvēles |
Sēsties pie mūžā dižākās spēles |
Nu uzvaras vajag, nu parādi sparu |
Liec varu pret viltu, liec viltu pret varu |
Laimestā pazinis likteni savu |
Ieķīlā dzīvību, ieķīlā slavu |
Bet cīnies par iedomu, padari to |
Par dzīvi, par būtni vispatiesāko |
Laimes lējēj |
Laimes lējēj |
Laimestā pazinis likteni savu |
Ieķīlā dzīvību, ieķīlā slavu |
Bet cīnies par iedomu, padari to |
Par dzīvi, par būtni vispatiesāko |
Nu zeļļa stiķu darināts gana |
Nu laiks lai tevī meistaru mana |
Pilns slepenu trīsu un cīniņa kvēles |
Sēsties pie mūžā dižākās spēles |
Laiks lai tevī meistaru mana |
Nu zeļļa stiķu darināts gana |
Pilns slepenu trīsu un cīniņa kvēles |
Sēsties pie mūžā dižākās spēles |
Nu uzvaras vajag, nu parādi sparu |
Liec varu pret viltu, liec viltu pret varu |
Laimestā pazinis likteni savu |
Ieķīlā dzīvību, ieķīlā slavu |
Bet cīnies par iedomu, padari to |
Par dzīvi, par būtni vispatiesāko |
(перевод) |
Выливая счастье из олова, из голубоватого в одно |
Некоторые знают, как пролить золото |
Но чел! |
Вы должны были налить его и налить для вас |
Из силы воли |
Колодец из палочек |
Что ж, пора тебе освоить мою |
Полный секретных шкивов и боевого свечения |
Сядьте за величайшую игру в своей жизни |
Время для вас, чтобы освоить мой |
Колодец из палочек |
Полный секретных шкивов и боевого свечения |
Сядьте за величайшую игру в своей жизни |
Тебе нужна победа, ты проявляешь бодрость |
Противопоставь силу обману, противопоставь обман власти. |
Он выиграл судьбу свою |
Обещает жизнь, обещает славу |
Но борись за воображение, сделай это. |
Для жизни, для истинного существа |
Предсказатель |
Предсказатель |
Он выиграл судьбу свою |
Обещает жизнь, обещает славу |
Но борись за воображение, сделай это. |
Для жизни, для истинного существа |
Колодец из палочек |
Что ж, пора тебе освоить мою |
Полный секретных шкивов и боевого свечения |
Сядьте за величайшую игру в своей жизни |
Время для вас, чтобы освоить мой |
Колодец из палочек |
Полный секретных шкивов и боевого свечения |
Сядьте за величайшую игру в своей жизни |
Тебе нужна победа, ты проявляешь бодрость |
Противопоставь силу обману, противопоставь обман власти. |
Он выиграл судьбу свою |
Обещает жизнь, обещает славу |
Но борись за воображение, сделай это. |
Для жизни, для истинного существа |
Название | Год |
---|---|
Melnbaltā Dziesma | 2014 |
Protesta Dziesma Pret Apkārtējās Vides Piesārņošanu | 2014 |
Ballīte | 2014 |
Troksnis | 2014 |
Lakstu Gailis | 2014 |
Dzērājdziesmiņa | 2014 |
Tā Gribējās Man Saules Lēkta | 2014 |
Dziesmiņa Par Zelta Blusu | 2014 |
Pie Baltas Lapas | 2014 |
Iepūt..... Un Paklausies Kā Skan! | 2014 |
Šeiks Pie Loga | 2014 |
Mākoņstūmējs | 2014 |
Balāde Par Gulbi | 2014 |
Piemineklis Kazai | 2014 |
Dzērājdziesmaiņa | 2009 |
Dzied Dzejnieks Dziesmu | 2014 |
Dziesma Par Sapumpurotu Zaru | 2014 |
Cik Pulkstens | 2014 |
Latviskā Virtuve | 2014 |
Mums Pieteikts Gaidīt Kaut Ko Lielu | 2014 |