| [Intro: Maria Brink, Her lover, her husband
| [Вступление: Мария Бринк, ее любовник, ее муж
|
| Hey Baby
| Эй детка
|
| Hey, um, did you call me earlier?
| Эй, ты звонил мне раньше?
|
| Hmm, no I don’t think so but the other day was really fun
| Хм, нет, я так не думаю, но на днях было очень весело
|
| When am I gonna get to see you?
| Когда я увижусь с тобой?
|
| Are you sure you didn’t call me earlier?
| Вы уверены, что не звонили мне раньше?
|
| Okay babe, I’ll see you after work
| Ладно, детка, увидимся после работы.
|
| Uh, hold on, hold on a second
| Э-э, подожди, подожди секунду
|
| Okay honey, I’ll drop the kids off at mom’s later and I’ll be ready for tonight
| Хорошо, дорогая, я отвезу детей к маме позже, и я буду готов к сегодняшнему вечеру.
|
| Can’t wait, love you
| Не могу дождаться, люблю тебя
|
| Love you too, see you later
| Я тоже тебя люблю, увидимся позже
|
| Sorry, where were we?
| Извините, где мы были?
|
| You know what, never-mind, I can’t talk right now, I’ll call you later
| Знаешь что, неважно, я не могу сейчас говорить, я позвоню тебе позже
|
| Wait wait wait a minute baby, am I get to see you again?
| Подожди, подожди, подожди минутку, детка, я увижу тебя снова?
|
| No I-I can’t do this right now, I gotta go
| Нет, я-я не могу сделать это прямо сейчас, я должен идти
|
| Shush, just relax, take what I gave you the other night, it’ll make you feel
| Тише, просто расслабься, возьми то, что я дал тебе прошлой ночью, это заставит тебя почувствовать
|
| better
| лучше
|
| And you came out to meet me (You came out to meet me)
| И ты вышел, чтобы встретить меня (Ты вышел, чтобы встретить меня)
|
| I looked for you and I found you here
| Я искал тебя и нашел здесь
|
| And I can sense your sweetness (And I can sense your sweetness)
| И я чувствую твою сладость (И я чувствую твою сладость)
|
| So lost in you I disappear
| Так потерянный в тебе, я исчезаю
|
| You got me on the end of your line
| Ты поставил меня на конец своей линии
|
| Your criminal conversations
| Ваши криминальные разговоры
|
| Senseless observations
| Бессмысленные наблюдения
|
| You got me holding onto your line (Your line, ooo, oh)
| Ты заставил меня держаться за твою линию (Твою линию, ооо, о)
|
| So delicate and lovely
| Такой нежный и милый
|
| So high off your love it’s still a blur
| Так высоко от твоей любви, что это все еще размытие
|
| I know he’s got no one’s home (No one’s home)
| Я знаю, что у него никого нет дома (Ничего дома)
|
| So let’s enjoy ourselves together
| Итак, давайте наслаждаться вместе
|
| You got me on the end of your line
| Ты поставил меня на конец своей линии
|
| Your criminal conversations (Conversations)
| Твои криминальные разговоры (Беседы)
|
| Senseless observations (Observations)
| Бессмысленные наблюдения (Наблюдения)
|
| You got me holding onto your line (Your line, ooo, oh)
| Ты заставил меня держаться за твою линию (Твою линию, ооо, о)
|
| Your criminal conversations
| Ваши криминальные разговоры
|
| Dirty explanations
| Грязные объяснения
|
| So I’ll be waiting all of my life
| Так что я буду ждать всю свою жизнь
|
| All of my life
| Все в моей жизни
|
| All of my life
| Все в моей жизни
|
| All of my life
| Все в моей жизни
|
| All of my life
| Все в моей жизни
|
| Criminal conversations
| Криминальные разговоры
|
| Venomous ventilations
| Ядовитые вентиляции
|
| You got me on the end of your line
| Ты поставил меня на конец своей линии
|
| Criminal conversations
| Криминальные разговоры
|
| Illicit consultations
| Незаконные консультации
|
| So I’ll keep waiting all of my life
| Так что я буду ждать всю свою жизнь
|
| I’ll keep waiting
| я буду ждать
|
| And I’ll keep waiting
| И я буду ждать
|
| Criminal conversations
| Криминальные разговоры
|
| Senseless observations
| Бессмысленные наблюдения
|
| You got me holding onto your lies
| Ты заставил меня держаться за твою ложь
|
| Your criminal conversations
| Ваши криминальные разговоры
|
| Dirty explanations
| Грязные объяснения
|
| So I’ll be waiting all of my life | Так что я буду ждать всю свою жизнь |