| Our time has come, watch me set it off | Время пришло, смотрите, я срываю чеку, |
| It's been a while but we back | Мы продержались немного, но отступаем, |
| So you can count it loss | Так что можете засчитывать нам поражение. |
| | |
| We lay and wait, don't hesitate | Мы лежим и ждем, только не мешкайте, |
| When opportunity knocks | Когда предоставится возможность, |
| Break the locks and rush the gates | А выламывайте замки и бегите к воротам. |
| Seize the day, we got moves to make, | Воспользуемся этим днем, у нас много дел, |
| It's got to be now | Нужно действовать сейчас, |
| Cause we're half past late | Ведь уже позднее, чем просто поздно. |
| | |
| Say what you say, | Говорите, что вы там хотели сказать, |
| But you ain't showing me nothin | Но слова ничего не доказывают, |
| If you want me to feel you | Если хотите, чтобы я проникся вашей идеей, |
| Then you best show me something | То лучше покажите ее в действии, |
| All bark and no bite, talking all hype | А то только дым без огня и надувательство, |
| I hang with the illest | Я на стороне самых бедных, |
| You I don't recognize | А вас не признаю. |
| | |
| Desensitize and paralyze, | Парализуйте, притупляйте наши чувства, |
| Sabotage headquarters, | Раскрывайте места наших сходок, |
| Flood your bloodlines, | Вы хотите с нами продолжить родословную, |
| We sterilize! | Мы стерилизуемся и остаемся чистокровными! |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Here we come | Мы идем, и сразим их хотя бы уже |
| Chant down them, Babylon | Хоровым пением псалмов Вавилона, |
| The wicked man when he sees me I go run | Подлец замечает меня, и я убегаю, |
| Me understand why them cowards don't want none | Я понимаю, почему эти трусы не хотят |
| Underground blaze the sound to Armageddon! | Подпольного огня — хвала Армагеддону*! |
| Our time has come, set it off! | Наше время пришло, срывай чеку! |
| RISE — Let your spirit fly | Поднимайся — пусть твой дух воспарит, |
| RISE — Stand up for yourself | Поднимайся — нужно постоять за себя, |
| RISE — Hold your head up high | Поднимайся — держи голову высоко, |
| Our time has come, set it off! | Наше время пришло, срывай чеку! |
| | |
| I choose my battles, unravel your crew, | Я выбираю место битвы, изучаю противника |
| Dismantle, | И начинаю освобождаться от снарядов, |
| They still can't handle or fathom | А до них всё никак ещё не дошло, |
| What I throw at them | Что же я такое в них кидаю. |
| I can't imagine, they're babbling | Поверить не могу в то, что они болтают, |
| Acting like I'm laughing, | Ведут себя так, как будто я шучу, |
| Don't find it funny | А я не вижу в этом ничего смешного, |
| But I smile at your sarcasm! | Просто улыбаюсь этому никчемному сарказму! |
| You're plastic, so tragic, | Вы пластмассовые лжецы, изображаете драму, |
| You're fake so you mask it, | Так держите лицо до конца, |
| No gimmicks, no antics | Хватит уловок и ужимок, |
| We real | Мы не шутили и не притворялись, |
| And we've outlasted! | И продержались дольше вашего! |
| | |
| You're phoniness, so you best to come correct | Лжецы, лучше бы встали на путь праведный, |
| You want to disrespect | А вам так и хочется проявить неуважение, |
| Why do cowards talk the loudest? | И почему это трусы кричат громче всех? |
| Papa didn't raise no punk | Отец не мог вырастить какое-нибудь гнильё |
| On everything I love, if you ready | На всех тех принципах, что мне дороги, |
| Then come and get it son | Иди и забери свое, если ты правда его сын. |
| Overpower the strong tower | Разгроми неприступную крепость, |
| Infiltrate top ranks | Проникни в окружение вышестоящих чинов |
| Count down the final hour | И начинай обратный отсчет! |
| | |
| [Chorus] | [Припев] |
| | |
| We made it, we made it, | Мы зашли, мы зашли, |
| We made it this far | Мы зашли так далеко, |
| Let your spirit fly | Пусть твой дух воспарит над землей. |
| Don't you quit, don't you quit, | Не бросай, не бросай, |
| Don't you quit on me | Не бросай меня, |
| Let your spirit fly | Пусть твой дух воспарит над землей. |
| We made it, we made it, | Мы зашли, мы зашли, |
| We made it this far, | Мы зашли так далеко, |
| Let your spirit fly | Пусть твой дух воспарит над землей. |
| Our time has come, set it off! | Наше время пришло, срывай чеку! |
| | |