| One day | Однажды... |
| Someday | Когда-нибудь... |
| - | - |
| This life's not like you wanted it | Жизнь сложилась не так, как бы ты хотела. |
| His eyes I can see again, I need you here | Я вновь ощущаю Его взгляд — попробуй и ты. |
| In your mind, nobody's listening | Ты думаешь, что никто не слышит. |
| It's alright not to feel again, just breathe again | Ничего страшного в том, что ты снова перестала чувствовать — просто дыши. |
| - | - |
| Time after time, I walk the fine line | Раз за разом я иду по тонкой линии, |
| Something keeps bringing me back | Что-то всегда возвращает меня назад. |
| And time after time, I'm going in blind | И раз за разом я иду вслепую, |
| I don't know which way I need to go | Не зная, каким путем нужно пойти. |
| - | - |
| Feels like your world is caving in | Кажется, что весь мир рушится. |
| And I cry failing to understand, I wish I can | И я плачу, потому что не могу понять, каково тебе — а хотел бы. |
| It's alright if you're missing him | Ничего страшного в том, что ты скучаешь по нему. |
| In His eyes you can live again, free within | Под присмотром Господа ты можешь начать жизнь заново, освободиться. |
| - | - |
| Time after time, I walk the fine line | Раз за разом я иду по тонкой линии, |
| Something keeps bringing me back | Что-то всегда возвращает меня назад. |
| And time after time, I'm going in blind | И раз за разом я иду вслепую, |
| I don't know which way I need to go | Не зная, каким путем нужно пойти. |
| - | - |
| Time after time, I walk the fine line | Раз за разом я иду по тонкой линии, |
| Something keeps bringing me back | Что-то всегда возвращает меня назад. |
| And time after time, I can't see the signs | И раз за разом я не могу увидеть знаки, |
| I don't know which way I need to go | Не зная, каким путем нужно пойти. |
| - | - |
| Do all these roads lead me back to you? | Ведут ли все эти дороги к тебе? |
| (count on nothing) | |
| I don't know which way I need to go | Не знаю, каким путем нужно пойти. |
| (count on nothing) | |
| Do all these roads lead me back to you? | Ведут ли все эти дороги к тебе? |
| (count on nothing!) | |
| I don't know which way I need to go | Не знаю, каким путем нужно пойти. |
| - | - |
| One day | Однажды... |
| Someday | Когда-нибудь... |
| - | - |
| Time after time, I walk the fine line | Раз за разом я иду по тонкой линии, |
| Something keeps bringing me back | Что-то всегда возвращает меня назад. |
| And time after time, I'm going in blind | И раз за разом я иду вслепую, |
| I don't know which way I need to go | Не зная, каким путем нужно пойти. |
| - | - |
| Time after time, I walk the fine line | Раз за разом я иду по тонкой линии, |
| Something keeps bringing me back | Что-то всегда возвращает меня назад. |
| And time after time, I can't see the signs | И раз за разом я не могу увидеть знаки, |
| Do all these roads lead me back to you? | Ведут ли все эти дороги к тебе? |
| - | - |
| Time after time | Раз за разом... |
| Do all these roads lead me back to you? | Ведут ли все эти дороги к тебе? |
| - | - |
| One day... | Однажды... |