Перевод текста песни Apathy...Superstar!? - P.M. Dawn

Apathy...Superstar!? - P.M. Dawn
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Apathy...Superstar!? , исполнителя -P.M. Dawn
Песня из альбома: Jesus Wept
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:02.10.1995
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Gee Street

Выберите на какой язык перевести:

Apathy...Superstar!? (оригинал)Апатия...Суперзвезда!? (перевод)
Like you… I’m trying hard to get with you… Как и ты… Я изо всех сил стараюсь быть с тобой…
I guess I’m not so into you… Думаю, ты мне не очень нравишься…
It’s unfortunate I’m not used to any other space Жаль, что я не привык к другому пространству
Lately… I’ve been trying to erase me… В последнее время... я пытался стереть себя...
See I’m not into hating me Смотрите, я не ненавижу себя
I’ve already been driving me crazy, but I can concentrate Я уже схожу с ума, но я могу сосредоточиться
Reach me, 'cause I got you babe completely… Дотянись до меня, потому что я полностью понял тебя, детка ...
Am I unsure?Я не уверен?
Absolutely Абсолютно
You contaminate me so well I believe you now Ты так сильно загрязняешь меня, теперь я тебе верю
Truly I care about you so deeply… Поистине, я так сильно забочусь о тебе…
God I wish I believed me… Боже, если бы я поверил себе…
I wonder you so much Я так удивляюсь тебе
I’ve been touched я был тронут
I think everything’s okay… I mean if everything’s alright… Я думаю, что все в порядке… Я имею в виду, если все в порядке…
Almost everyone I know believes in God and Love… Почти все, кого я знаю, верят в Бога и Любовь...
So if everything’s okay… I mean if everything’s alright… Так что, если все в порядке… Я имею в виду, если все в порядке…
Well then Sympathy you should be the superstar that you are Что ж, сочувствие, вы должны быть суперзвездой, которой вы являетесь.
Just say so… Give the word and I’m Vertigo… Просто скажи так... Дай слово, и я Головокружение...
The existential Romeo Экзистенциальный Ромео
My emotions teach me well with… a God complex Мои эмоции хорошо учат меня с... комплексом Бога
Teach me… this anger tries to impeach me Научи меня... этот гнев пытается привлечь меня к ответственности.
And considerate idiosyncrasies damaged me so well И деликатные идиосинкразии так сильно повредили мне
That I can’t tell Что я не могу сказать
'Cause I think everything’s okay… I mean if everything’s alright… Потому что я думаю, что все в порядке… Я имею в виду, если все в порядке…
Almost everyone I know believes in God and Love… Почти все, кого я знаю, верят в Бога и Любовь...
So if everything’s okay… I mean if everything’s alright… Так что, если все в порядке… Я имею в виду, если все в порядке…
Well then Sympathy you should be the superstar that you are Что ж, сочувствие, вы должны быть суперзвездой, которой вы являетесь.
Dr. Strangelove you should be Dr. Estrangedlove… Доктор Стрейнджлав, вам следует быть доктором Эстрэнджлав…
Everything that ever was Все, что когда-либо было
You’re so lucky you get to be you and you’re all the time Тебе так повезло, что ты можешь быть собой, и ты все время
I do everything with you despite you Я делаю все с тобой, несмотря на тебя
See I don’t dance but I try to Видишь ли, я не танцую, но я стараюсь
Apathy knows you well 'cause you’re a superstar Апатия хорошо тебя знает, потому что ты суперзвезда
And everything’s okay… I mean everything’s alright… И все в порядке… Я имею в виду, все в порядке…
Almost everyone I know believes in God and Love… Почти все, кого я знаю, верят в Бога и Любовь...
So if everything’s okay… I mean everything’s alright… Так что, если все в порядке… Я имею в виду, все в порядке…
Well then Sympathy you should be the superstar that you are Что ж, сочувствие, вы должны быть суперзвездой, которой вы являетесь.
(repeat chorus) (повторить припев)
Oh Sympathy, you should be the star that you are О, сочувствие, ты должна быть звездой, которой ты являешься.
Oh Sympathy, you should be the star that you are О, сочувствие, ты должна быть звездой, которой ты являешься.
Sympathy, you should be the star that you are Сочувствие, вы должны быть звездой, которой вы являетесь
Sympathy, you should be the superstar that you areСочувствие, вы должны быть суперзвездой, которой вы являетесь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: