| Kahır Mektubu (оригинал) | Каирское Письмо (перевод) |
|---|---|
| Ne zaman iki satır yazmaya kalksam | Всякий раз, когда я пытаюсь написать две строки |
| Hep sana hep seni hep bizi yazıyorum | Я всегда пишу тебе, я всегда пишу тебе |
| Ne zaman bir kadeh alsam elime | Всякий раз, когда я беру стакан |
| Hep sana hep seni hep bizi içiyorum | Я всегда пью тебя, всегда тебя, всегда нас |
| Her gece kederdeyim | я в печали каждую ночь |
| Durmadan içiyorum | я пью без остановки |
| Sevda ektim kalbime | Я добавил любви в свое сердце |
| Yalnızlık biçiyorum | я пожинаю одиночество |
| Elveda elveda elveda deyip bir gün | Попрощайся однажды |
| Viran edip gönlümü | Разрушил мое сердце |
| Ayrılıp gidişinin | Ваш уход |
| Bu gece yıl dönümü | Сегодня годовщина |
| Bugün de sensiz içtim | Я сегодня тоже пил без тебя |
| Bu akşam sensiz hiçtim | Я был ничем без тебя сегодня вечером |
| Bu gece her damlayı | Каждая капля сегодня вечером |
| İki kadehe biçtim | Я налил в два стакана |
