| Crafty and quiet are these two hands of mine
| Хитрые и тихие - эти две мои руки
|
| Climb down your spine like a ladder
| Спускайтесь по позвоночнику, как по лестнице
|
| And slide to your sides, crafty and quiet
| И скользить в стороны, лукаво и тихо
|
| Carefully scheming to bring home the kill
| Тщательно планируя принести домой убийство
|
| They’re stopped by the warden in the valley
| Их останавливает надзиратель в долине
|
| They run for the hills, carefully still
| Они бегут по холмам, осторожно
|
| To hide in the pale soft light
| Прятаться в бледном мягком свете
|
| Hide in the pale soft light
| Спрячьтесь в бледном мягком свете
|
| Crafty and quiet
| Хитрый и тихий
|
| Now that the guards have all gone back to bed
| Теперь, когда охранники снова легли спать
|
| They head for the garden, through the valley
| Они направляются в сад, через долину
|
| They roll back your eyes
| Они закатывают глаза
|
| To hide in the pale soft light
| Прятаться в бледном мягком свете
|
| Hide in the pale soft light
| Спрячьтесь в бледном мягком свете
|
| Hide in the pale light
| Спрячьтесь в бледном свете
|
| To hide in the pale soft light
| Прятаться в бледном мягком свете
|
| To hide in the pale soft light
| Прятаться в бледном мягком свете
|
| And stay there until this night
| И остаться там до этой ночи
|
| Feels like a memory
| Похоже на воспоминание
|
| That we are swimming in
| Что мы плаваем в
|
| Crafty and oh so quiet
| Хитрый и такой тихий
|
| Aren’t these hands of mine?
| Разве это не мои руки?
|
| They climb down from your spine
| Они спускаются с вашего позвоночника
|
| Down to the pale soft light
| Вплоть до бледного мягкого света
|
| Keep us wrapped, wrapped in the pale soft light | Держите нас окутанными, окутанными бледным мягким светом |