| I shall place these hands upon this mouth
| Я положу эти руки на этот рот
|
| For talking made a distant life
| Для разговоров сделали далекую жизнь
|
| So I’d rather be quiet
| Так что я предпочел бы молчать
|
| I’d rather be quiet
| я предпочитаю молчать
|
| (Quiet)
| (Тихий)
|
| Even if it isn’t torture
| Даже если это не пытка
|
| I would rather drown than be drowning
| Я лучше утону, чем утону
|
| And if it isn’t honest, then it isn’t worth the breath
| А если не честно, то и духа не стоит
|
| I’ll hold it instead
| Я буду держать его вместо этого
|
| I’ll hold it instead
| Я буду держать его вместо этого
|
| I’ll spend the next year in bed
| Я проведу следующий год в постели
|
| If I can’t get my way
| Если я не могу добиться своего
|
| (Stay)
| (Остаться)
|
| They might say I’ve given in
| Они могут сказать, что я сдался
|
| But I’ve given up and there’s a difference
| Но я сдался, и есть разница
|
| And when the words I lost are found
| И когда слова, которые я потерял, найдены
|
| I’ll move these hands away and speak them out, out
| Я уберу эти руки и выскажу их,
|
| Out, out
| Вон, вон
|
| I’ll spend the next year in bed
| Я проведу следующий год в постели
|
| If I can’t get my way
| Если я не могу добиться своего
|
| Out (Ooh)
| Вне (Ооо)
|
| Out (Ah)
| Вне (Ах)
|
| Out (Ooh)
| Вне (Ооо)
|
| Out (Oh)
| Вне (О)
|
| Out (Ooh)
| Вне (Ооо)
|
| Out (Ah)
| Вне (Ах)
|
| Out
| Из
|
| Out | Из |