| I never knew what I would be when I grew up
| Я никогда не знал, кем я буду, когда вырасту
|
| I always thought I’d be a doctor or a lawyer or somethin
| Я всегда думал, что стану врачом, юристом или кем-то еще.
|
| You know, just kid dreamin
| Вы знаете, просто ребенок мечтает
|
| I was told at a young age I never could rap
| В юном возрасте мне сказали, что я никогда не умел читать рэп
|
| That I would never be black but I ain’t ever look back
| Что я никогда не буду черным, но я никогда не оглядываюсь назад
|
| Now I, murder a track with verbal attack
| Теперь я убиваю трек словесной атакой
|
| Prefer to refer to the word that I heard in the black, book
| Предпочитаю ссылаться на слово, которое я слышал в черной книге
|
| God giveth and he taketh away so I’ma live it like I’m dying today
| Бог дает и забирает, поэтому я буду жить так, как будто я умираю сегодня
|
| Naw I’m sayin though?
| Но я говорю?
|
| Real words in the company of misery you’ll never make it out if you’re livin in
| Настоящие слова в компании страданий, в которых ты никогда не разберешься, если живешь
|
| a mystery
| загадка
|
| Your history is everything that you were made of
| Ваша история – это все, из чего вы были сделаны
|
| If you’re livin in the now, hopefully you’ll see it later
| Если вы живете сейчас, надеюсь, вы увидите это позже
|
| If you’re livin in the past you can never bring it back you could only make it
| Если вы живете прошлым, вы никогда не сможете вернуть его, вы можете только сделать это
|
| stronger
| сильнее
|
| But if you’re following the path then you put it on your back then you’ll live
| Но если вы идете по пути, то кладете его себе на спину, тогда вы будете жить
|
| a little longer
| немного дольше
|
| I was hungry as a baby at my first breath
| Я был голоден, как младенец при первом вздохе
|
| Comin up and hustlin and never would regret that
| Comin и hustlin и никогда не пожалеете об этом
|
| I live this life as I would only know
| Я живу этой жизнью так, как только знаю
|
| One day at a time one line in a rhyme on an open road
| День за днем одна строчка в рифме на открытой дороге
|
| I would never live back in the past only know how far I’ve gone
| Я бы никогда не вернулся в прошлое, только знаю, как далеко я ушел
|
| And if you look me in the eyes you would never wonder why as I show my soul
| И если вы посмотрите мне в глаза, вы никогда не удивитесь, почему, когда я показываю свою душу
|
| Ya
| Я.
|
| Never livin in regret
| Никогда не живи в сожалении
|
| Never would I make a bet that I couldn’t write a check for the debt
| Никогда бы я не поспорил, что не смогу выписать чек на долг
|
| Never livin for the flesh, I could live with less
| Никогда не живи ради плоти, я мог бы жить с меньшим
|
| Open up my soul and put my troubles to rest, confess
| Открой мою душу и успокой мои проблемы, признайся
|
| All my anger and duress heavy weighin on my chest as I’m taking a breath
| Весь мой гнев и принуждение тяжело давит мне на грудь, когда я делаю вдох
|
| Breath deep, think before you speak
| Дышите глубоко, подумайте, прежде чем говорить
|
| Don’t be a thief of all the dreams that they can reach, ya think?
| Думаешь, не будь вором всех мечтаний, которых они могут достичь?
|
| Try to open up your mind, leave it all behind
| Попытайтесь открыть свой разум, оставьте все это позади
|
| Never mind all the evil that you’re gonna find
| Не обращайте внимания на все зло, которое вы найдете
|
| You gotta come up above it, hate it or love it
| Вы должны подняться над этим, ненавидеть или любить
|
| Push it or shove it, you gotta give it time
| Толкни его или толкни, ты должен дать ему время
|
| I got a feelin if you’re livin in the moment
| Я чувствую, живешь ли ты в данный момент
|
| You would feel like you were lonely, but it’s all in your mind
| Вы бы чувствовали себя одинокими, но это все в ваших мыслях
|
| And if you’re holdin onto feelins
| И если вы держитесь за чувства
|
| You can never really heal it if it’s growin inside
| Вы никогда не сможете исцелить его, если он растет внутри
|
| That’s why
| Вот почему
|
| I live this life as I would only know
| Я живу этой жизнью так, как только знаю
|
| One day at a time one line in a rhyme on an open road
| День за днем одна строчка в рифме на открытой дороге
|
| I would never live back in the past only know how far I’ve gone
| Я бы никогда не вернулся в прошлое, только знаю, как далеко я ушел
|
| And if you look me in the eyes you would never wonder why as I show my soul
| И если вы посмотрите мне в глаза, вы никогда не удивитесь, почему, когда я показываю свою душу
|
| I live this life as I would only know
| Я живу этой жизнью так, как только знаю
|
| One day at a time one line in a rhyme on an open road
| День за днем одна строчка в рифме на открытой дороге
|
| I would never live back in the past only know how far I’ve gone
| Я бы никогда не вернулся в прошлое, только знаю, как далеко я ушел
|
| And if you look me in the eyes you would never wonder why as I show my soul | И если вы посмотрите мне в глаза, вы никогда не удивитесь, почему, когда я показываю свою душу |