| Von links und rechts hört man sie fluchen
| Слышно, как они ругаются слева и справа
|
| Wir sollen schnell das Weite suchen
| Мы должны быстро уйти
|
| Das tun wir wohl, kein Blick zurück
| Ну, мы делаем, не оглядывайтесь назад
|
| Und aus der Faust das Mittelstück
| И от кулака средний кусок
|
| Erhebt sich prompt, steht wie ein Baum
| Быстро встает, стоит как дерево
|
| Und der Neider glaubt es kaum
| И завистники вряд ли в это поверят
|
| Wir bleiben unbeirrt auf Kurs
| Мы остаемся непоколебимыми на курсе
|
| Die Welt ist groß
| Мир большой
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Meilenweit, hinter den Buchen
| В милях отсюда, за буками
|
| Wollen wir das Glück nun suchen
| Давайте искать счастья сейчас
|
| Die Taschen voll, die Heimat fern
| Карманы полны, дом далеко
|
| So haben wir das Leben gern
| Вот как мы любим жизнь
|
| Man bleibt nicht lange unerkannt
| Ты долго не остаешься незамеченной
|
| Mit blasser Haut am Sonnenstrand
| С бледной кожей на солнечном пляже
|
| So feiern wir ein frohes Fest
| Так что мы празднуем веселый праздник
|
| Weil man uns nicht nach Hause lässt
| Потому что они не отпустят нас домой
|
| Es riecht
| Пахнет
|
| Es riecht so gut
| Он так хорошо пахнет
|
| Ich hab mich nicht geirrt
| я не ошибся
|
| Es riecht nach Blut
| Пахнет кровью
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Auferstanden aus Ruinen
| Выйдя из руин
|
| Und der Zukunft zugewandt
| И лицом к будущему
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Wollen wir uns reich bedienen
| Поможем себе обильно
|
| Mutterbrust statt Vaterland
| материнская грудь вместо отечества
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Alle Not gilt es zu zwingen
| Все бедствия должны быть принуждены
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Und wir zwingen sie vereint
| И мы заставляем их объединиться
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Denn es muss uns doch gelingen
| Потому что мы должны добиться успеха
|
| Ost+Front
| Восток+Фронт
|
| Dass uns aus dem Arsch die Sonne scheint | Что солнце светит из нашей задницы |