| Ganz einsam und verlassen
| Все одинокие и заброшенные
|
| An einem steilen Hang
| На крутом склоне
|
| Es war noch kaum zu fassen
| До сих пор трудно было поверить
|
| Schon ward die Brust mir bang
| Моя грудь уже дрожала
|
| Im Frühtau auf der Heide
| В ранней росе на пустоши
|
| Gestärkt von Sonnenschein
| Укрепленный солнечным светом
|
| Konnt' es mir gut gedeihen
| Я мог бы хорошо процветать
|
| Ganz für ein Leben lang
| Все на всю жизнь
|
| Edelweiß, oh Edelweiß
| Эдельвейс, эдельвейс
|
| Ist mein Leben dir auch der Preis
| Моя жизнь тоже твоя цена
|
| Schlecht ist die Welt, doch wer fest zu dir hält
| Мир плохой, но тот, кто держится рядом с тобой
|
| Das bin ich doch, ich denke, das weißt du schon
| Я, я думаю, вы уже знаете, что
|
| Ihr könnt mich nicht, wenn ich nicht will
| Ты не можешь иметь меня, если я не хочу
|
| So lass sie doch marschieren
| Так пусть маршируют
|
| In ihren Untergang
| В их падение
|
| Ich liebe meine Freiheit
| я люблю свою свободу
|
| Mit schiefem Hals am Strang
| С кривой шеей на пряди
|
| Wenn eine einzige Rede vielleicht
| Если одна речь может быть
|
| Meiner gedenkt
| вспоминает меня
|
| So wird mit jeder Silbe euch
| Так и ты с каждым слогом
|
| Ein Edelweiß geschenkt
| Эдельвейс в подарок
|
| Edelweiß, oh Edelweiß
| Эдельвейс, эдельвейс
|
| Ist mein Leben dir auch der Preis
| Моя жизнь тоже твоя цена
|
| Schlecht ist die Welt, doch wer fest zu dir hält
| Мир плохой, но тот, кто держится рядом с тобой
|
| Das bin ich doch, ich denke, das weißt du schon
| Я, я думаю, вы уже знаете, что
|
| Kinder müssen kommen, in den Krieg
| Дети должны идти на войну
|
| Räder müssen rollen, für den Sieg
| Колеса должны вращаться для победы
|
| Köpfe müssen rollen, nach dem Krieg
| Головы должны катиться после войны
|
| Ihr könnt mich nicht, wenn ich nicht will | Ты не можешь иметь меня, если я не хочу |