| В золотой перчатке
|
| Вот когда он встретил ее
|
| Он представился дружелюбно
|
| И пил с ней ликер
|
| Дома с ним
|
| Сильно ли она его возбудила?
|
| Затем он задушил ее
|
| А позже распилил
|
| Хонка Хонка, будь осторожна
|
| Что ты прячешь на чердаке?
|
| Там лежат старухи, разрезанные и нарезанные на филе
|
| Что поделаешь, они стеснялись
|
| Мистер Хонка прогуливался, когда он загорелся
|
| Итак, пожарная команда побежала в его будку
|
| Они уже почуяли, тут что-то неладное
|
| Все полно частей тела, рот открыт
|
| Хонка Хонка, будь осторожна
|
| Что ты прячешь на чердаке?
|
| Там лежат старухи, разрезанные и нарезанные на филе
|
| Что поделаешь, они стеснялись
|
| Сент-Паули затаил дыхание
|
| Кто делает шлюх холодными
|
| Заманивает их поздно ночью
|
| В засаде
|
| Это маленькая Хонка
|
| Стройного телосложения
|
| Он берет то, что хочет
|
| При необходимости и с насилием
|
| миссис Роблик
|
| миссис Брюэр
|
| миссис Бойшел
|
| г-жа Шульт
|
| Хонка Хонка, будь осторожна
|
| Хонка Хонка
|
| Что ты прячешь на чердаке?
|
| Хонка Хонка
|
| Там лежат старухи, разрезанные и нарезанные на филе
|
| Хонка Хонка
|
| Что поделаешь, они стеснялись
|
| Хонка Хонка
|
| Почему они такие красивые и почему они так хорошо пахнут
|
| Рано утром мистер Хонка набирается смелости
|
| Он хочет немного тепла дома в своем милом доме
|
| Кого его винить, он так часто один
|
| Хонка Хонка, будь осторожна
|
| Хонка Хонка
|
| Что ты прячешь на чердаке?
|
| Хонка Хонка
|
| Там лежат старухи, разрезанные и нарезанные на филе
|
| Хонка Хонка
|
| Что поделаешь, они стеснялись
|
| Хонка Хонка, будь осторожна
|
| Хонка Хонка
|
| Что ты прячешь на чердаке?
|
| Хонка Хонка
|
| Там лежат старухи, разрезанные и нарезанные на филе
|
| Хонка Хонка
|
| Что поделаешь, они стеснялись
|
| Хонка Хонка
|
| Хонка Хонка |