| Ich wurde ohne Lust gezeugt
| Я был зачат без похоти
|
| Als Knecht war ich geboren
| Я родился слугой
|
| Und meine Heimat war das
| И это был мой дом
|
| Tal der Not
| Долина бедствия
|
| Uns’re Herrin war die Habgier
| Нашей госпожой была жадность
|
| Treu' hab' ich ihr geschworen
| Я поклялся ей, что буду верен
|
| Doch zu Besuch im Tal kam
| Но пришел в гости в долину
|
| Nur der Tod
| Только смерть
|
| Sie sprach: Niemals
| Она сказала: Никогда
|
| Geb' ich etwas her
| я дам тебе кое-что
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Nehmen ist seliger als Geben
| Брать более благословенно, чем давать
|
| Gib mir mehr
| дай мне больше
|
| Nehmen ist seliger als Geben
| Брать более благословенно, чем давать
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Es sprach der Tod zur Habgier
| Смерть говорила с жадностью
|
| Noch sei er ihr gewogen
| Он по-прежнему любил ее
|
| In ihrer Hand lägen drei
| В ее руке три
|
| Körner Saat
| зерновые семена
|
| Sie sollt' ihm eines geben
| Вы должны дать ему один
|
| Dann würd' er sie verschonen
| Тогда он пощадит ее
|
| Auch ihre Sklaven fänden
| Найдите их рабов тоже
|
| Seine Gnad'
| его милость
|
| Die Habgier wurde rot vor Zorn
| Жадность покраснела от гнева
|
| Nichts würde sie ihm geben
| Она ничего ему не даст
|
| Und barg die Hand im Saume
| И спрятал руку в подол
|
| Ihres Kleids
| твое платье
|
| Da fuhr des Todes Hand hervor
| Затем рука смерти вышла вперед
|
| Es stieg auf schwarzer Nebel
| Он поднялся до черного тумана
|
| Und jeder war erlöst von
| И все были искуплены от
|
| Seinem Leid
| его страдания
|
| Sie sprach: Niemals
| Она сказала: Никогда
|
| Geb' ich etwas her
| я дам тебе кое-что
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Nehmen ist seliger als Geben
| Брать более благословенно, чем давать
|
| Gib mir mehr
| дай мне больше
|
| Nehmen ist seliger als Geben
| Брать более благословенно, чем давать
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Die Habgier floh aus uns’rem Tal
| Жадность бежала из нашей долины
|
| Doch ich bin dort gestorben
| Но я умер там
|
| Noch immer suche ich nach
| я все еще ищу
|
| Einem Grund
| Причина
|
| Hätt' sie ihm nur ein Korn geschenkt
| Если бы она дала ему кукурузу
|
| Dann würde ich noch leben
| Тогда я был бы еще жив
|
| Und ihren Reichtum mehren
| И увеличить свое богатство
|
| Stund' um Stund'
| час за часом
|
| Nehmen ist seliger als Geben
| Брать более благословенно, чем давать
|
| Gib mir mehr
| дай мне больше
|
| Nehmen ist seliger als Geben
| Брать более благословенно, чем давать
|
| Gib mir mehr
| дай мне больше
|
| Ich will mehr
| я хочу больше
|
| Gib mir mehr | дай мне больше |