| Ich habe lang auf dich gewartet
| Я ждал тебя долгое время
|
| Ich hab so lang nach dir gesehnt
| Я так долго к тебе стремился
|
| Du warst so wild und unvollkommen
| Ты был таким диким и несовершенным
|
| Doch ich, ich hab am Ende dich gezähmt
| Но я, я приручил тебя в конце концов
|
| Er hält das Tau ganz fest
| Он крепко держит веревку
|
| Führt es sanft ins warme Nest
| Мягко направляет его в теплое гнездышко
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Ein Seemann geht auf Reisen
| Моряк отправляется в путешествие
|
| Und macht die Leinen los
| И развяжи линии
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Er will es ihr beweisen
| Он хочет доказать это ей
|
| Versteckt im warmen Schoß
| Спрятанный в теплых коленях
|
| Wo bricht er auf ins rote Meer
| Куда он отправился в Красное море
|
| Die Flut bedeckt den Damm
| Прилив покрывает плотину
|
| Doch weine nicht um dich
| Но не плачь о себе
|
| Ich enttäusch dich sicher nicht
| я тебя точно не разочарую
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Ein Seemann geht auf Reisen
| Моряк отправляется в путешествие
|
| Die Ladung geht an Bord
| Груз идет на борт
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Er muss es ihr beweisen
| Он должен доказать это ей
|
| Fährt mit der Arbeit fort
| Продолжает работу
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Ein Seemann geht auf Reisen
| Моряк отправляется в путешествие
|
| Und hält die Segel stramm
| И держи паруса натянутыми
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Er wird es ihr beweisen
| Он ей это докажет
|
| Gibt alles, was er kann
| Дает все, что может
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Ein Seemann geht auf Reisen
| Моряк отправляется в путешествие
|
| Die Glocken schallen laut
| Колокола звонят громко
|
| Feuer und Eisen
| огонь и железо
|
| Er soll es ihr beweisen
| Он должен доказать это ей
|
| Auch wenn er sich nicht traut
| Даже если он не посмеет
|
| Sei tapfer
| Быть храбрым
|
| (Dank an frank für den Text) | (спасибо Фрэнку за текст) |