| Sie hält mich fest und schenkt mir Kraft
| Она держит меня крепко и дает мне силы
|
| Füttert mich mit Nippelsaft
| Накорми меня соком соска
|
| Ist häufig streng, es tut mir gut
| Часто бывает строгим, это хорошо для меня
|
| Unterm Nabel kocht das Blut
| Кровь кипит под пупком
|
| Großmutter, warum hast du so lange Krallen?
| Бабушка, почему у тебя такие длинные когти?
|
| Tief in dir, ich glaub, da könnt es mir gefallen
| Глубоко внутри тебя, я думаю, мне там понравится
|
| Alte Liebe rostet nicht
| Старая любовь не ржавеет
|
| Ich bin dein süßes Leibgericht
| Я твое любимое сладкое блюдо
|
| Sie fasst mich sicher, hält mich warm
| Она крепко обнимает меня, держит меня в тепле
|
| Kennt wohl keine falsche Scham
| Не знает ложного стыда
|
| Führt mich ein ins Paradies
| Веди меня в рай
|
| Badet mich im greisen Fließ
| Искупай меня в старом потоке
|
| Großmutter, warum hast du so schöne Beine?
| Бабушка, почему у тебя такие красивые ноги?
|
| Tief in der Nacht ist sie nun wirklich keine Feine
| Глубокой ночью она действительно нехороший человек
|
| Alte Liebe rostet nicht
| Старая любовь не ржавеет
|
| Du bist mein welkes Leibgericht
| Ты мое иссохшее любимое блюдо
|
| Im Taumel endloser Begierde
| В безумии бесконечного желания
|
| Wird der finale Akt zur Zierde
| Заключительный акт становится украшением
|
| Sie kollabiert, scheidet dahin
| Она падает, умирает
|
| Damit ich endlich einsam bin
| Чтоб мне наконец стало одиноко
|
| Alte Liebe rostet nicht
| Старая любовь не ржавеет
|
| Da ein Schauer, welch ein Glück
| Там дрожь, какая удача
|
| Gott sei Dank, das Erdreich bricht
| Слава Богу, почва ломается
|
| Schickt den alten Leib zurück | Отправьте обратно старое тело |