| Sottovoce, parla piano, per favore
| Тише, говори тише, пожалуйста
|
| Sottovoce hanno un peso le parole
| Шепотом слова имеют вес
|
| Sottovoce c'è più intrigo, più calore
| В тихом голосе больше интриги, больше тепла
|
| Sottovoce sento battere il tuo cuore
| Тихим голосом я чувствую, как бьется твое сердце
|
| Dimmi che mi vuoi, sottovoce
| Скажи мне, что ты хочешь меня, мягко
|
| Dillo piano, piano, piano
| Скажи это медленно, медленно, медленно
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| Sarà dolce proprio come un vero amore
| Это будет сладко, как настоящая любовь
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| Sarà bello quasi come un grande amore
| Это будет почти так же хорошо, как большая любовь
|
| Ma l’amore
| Но любовь
|
| Con un grido muore
| С криком он умирает
|
| Tu non gridare, se puoi
| Не кричи, если можешь
|
| Sottovoce come il fuoco nel camino
| Мягко, как огонь в камине
|
| Sottovoce ti regalo il mio giardino
| Я дарю тебе свой сад шепотом
|
| Sottovoce come il sonno del mattino
| Мягко, как утренний сон
|
| Sottovoce vuol dire «restami vicino»
| Мягко означает «держись рядом со мной».
|
| Dimmi che mi vuoi, sottovoce
| Скажи мне, что ты хочешь меня, мягко
|
| Dillo piano, piano, piano
| Скажи это медленно, медленно, медленно
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| Sarà dolce com'è dolce un vero amore
| Это будет так же сладко, как сладка настоящая любовь
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| E l’amore
| Это любовь
|
| Sarà bello com'è bello un grande amore
| Это будет красиво, как прекрасна большая любовь
|
| Ma l’amore
| Но любовь
|
| Con un grido muore
| С криком он умирает
|
| Dimmi che non griderai mai | Скажи мне, что ты никогда не будешь кричать |