Перевод текста песни Sant'allegria - Ornella Vanoni

Sant'allegria - Ornella Vanoni
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Sant'allegria , исполнителя -Ornella Vanoni
Песня из альбома: Argilla
В жанре:Поп
Дата выпуска:14.10.1997
Язык песни:Итальянский
Лейбл звукозаписи:WM Italy

Выберите на какой язык перевести:

Sant'allegria (оригинал)Святой радости (перевод)
E sale e sale e risale pi? a fior di pelleИ вновь, и вновь подступает, как прилив, к самой коже,
in cima a una montagna peina piena di stelleНа вершине горы, где звёзды гнездятся вплотную,
e scende scende la sera ma? cos? breve staseraИ вечер сходит, спускается — неужели столь краток он ныне?
nera nera riviera c'? chi spera e chi vaЧёрная, чёрная ривьера — кто ждёт, кто уходит в пустую.
una preghiera due preghiere pregher?Одна молитва, затем другая — быть может, стану молиться я,
nel dubbio della seraВ зыбком сомнении сумерек.
un’altra frase mezzafrase aspetter?Ещё одна фраза, и полфразы — буду ждать,
sperando che sia vera.Томясь: быть может, она не обманет.
E sole sole che sale rosso che brillaИ солнце, солнце восходит, как алая медь на заре,
in mezzo a un desiderio cade cade una stellaВ разгаре желаний сверкает, и падает звезда,
stella stella che cade fra le le cose le stradeЗвезда, что рушится меж вещей, меж улиц пыльных,
questo? quello che accadeВот оно — то, что случается вдруг,
per chi viene e chi vaДля всякого, кто приходит и уходит без следа.
Sant’allegria sant’amore che vai viaСвятая радость, святая любовь, что уходит во мрак,
ascoltami staseraУслышь меня в этот вечер,
un’altra frase mezza frase aspetter?Ещё одна фраза, полфразы — буду ждать,
sperando che sia veraВ надежде, что правда не лжива.
E sale sale l’ombra di un fioreИ тянется к небу тень цветка,
sereno arcobaleno da dolore a doloreБезмолвная радуга — от боли к боли струясь,
scende scende la sera ma? cos? breve staseraВновь вечер нисходит — неужели так скоротечен он ныне?
nere nera riviera c'? chi spera e chi vaЧёрная, чёрная ривьера — кто ждёт, кто уходит во тьму.
Una preghiera due preghiere pregher?Одна молитва, затем другая — и я буду молиться,
nel dubbio della seraВ зыбких сомнениях вечера.
un’altra frase mezzafrase aspetter?Ещё одна фраза, полфразы — буду ждать,
sperando che sia vera.В надежде, что правда жива.
Sant’allegria sant’amore che vai viaСвятая радость, святая любовь, что уходит во мглу,
ascoltami staseraУслышь меня в этот вечер.
un’altra frase mezzafrase aspetter?Ещё одна фраза, полфразы — буду ждать,
sperando che sia vera.В надежде, что правда жива.

Поделитесь переводом песни:

Оставить комментарий

Комментарии:

N
06.06.2025
Bravissimo
L
02.02.2025
Спасибо за перевод! Прекрасные слова и чудесная песня..
Т
11.01.2025
Потрясающе!!! Рыдаю

Другие песни исполнителя: