| Il risveglio avrà mani grandi e aperte
| Пробуждение будет иметь большие, открытые руки
|
| A chi sta meglio e sa che non è più solo
| Тем, кому лучше и кто знает, что они больше не одиноки
|
| Senza limiti, per innamorarsi ancora
| Без ограничений снова влюбиться
|
| Scogli ripidi che non fanno più paura
| Крутые скалы, которые больше не страшны
|
| E naviga un veliero bianco in fondo all’anima
| И белый парусник плывет на дне души
|
| Si raccoglie quello che si semina
| Что посеяно, то и собрано
|
| È chiaro come l’acqua che ti illumina
| Это так же ясно, как вода, которая освещает вас
|
| La notte d’improvviso si fa limpida
| Ночь вдруг становится ясной
|
| E tutto quanto andrà un po' meglio al risveglio
| И все будет немного лучше, когда ты проснешься
|
| Sulla bocca avrò un sorriso amaro
| На губах у меня будет горькая улыбка
|
| Che non spegnerò per nessun motivo
| Который я не закрою ни по какой причине
|
| Senza illudermi, ma col cuore che funziona
| Не обманывая себя, но с сердцем, которое работает
|
| Per conoscersi quando è l’occasione buona
| Чтобы узнать друг друга, когда представится возможность
|
| E naviga un veliero bianco in fondo all’anima
| И белый парусник плывет на дне души
|
| Si raccoglie quello che si semina
| Что посеяно, то и собрано
|
| Ti stringo forte e poi mi faccio piccola
| Я крепко держу тебя, а потом становлюсь маленьким
|
| Come una bambina che si vendica
| Как маленькая девочка, которая мстит
|
| E tutto quanto andrà un po' meglio al risveglio
| И все будет немного лучше, когда ты проснешься
|
| Al risveglio, al risveglio | При пробуждении, при пробуждении |