| Devi venire di notte
| Вы должны прийти ночью
|
| Il cielo non potrà essere che di un blu notte
| Небо может быть только темно-синим
|
| Il tuo cavallo sarà bianco
| Ваша лошадь будет белой
|
| Il mantello d’oro trapunto di stelle
| Золотая мантия, усыпанная звездами
|
| Devi venire di notte
| Вы должны прийти ночью
|
| Al rintocco della mezzanotte
| Ровно в полночь
|
| Io sarò puntuale
| я буду вовремя
|
| Scenderò a piedi nudi le scale
| Я спущусь по лестнице босиком
|
| Due scimitarre d’argento
| Два серебряных ятагана
|
| I tuoi occhi vedrò balenare
| Я увижу, как твои глаза вспыхнут
|
| In ogni notte di luna
| В каждую лунную ночь
|
| Sarò lì ad aspettare
| я буду там ждать
|
| Devi venire di notte
| Вы должны прийти ночью
|
| Queste sono le istruzioni
| это инструкции
|
| Se però dovessi tardare
| Но если бы я опоздал
|
| Non ti devi preoccupare
| Не волнуйся
|
| Può capitare a chiunque
| Это может случиться с кем угодно
|
| Non ti farò scenate
| Я не буду устраивать тебе сцену
|
| Ma chissà, forse ti piacciono
| Но кто знает, может быть, они вам нравятся
|
| Le donne selvatiche da domare
| Дикие женщины, которых нужно приручить
|
| Fa' che i tuoi occhi io veda al più presto
| Пусть твои глаза увидят меня как можно скорее
|
| Nel buio balenare
| В темноте вспышка
|
| In ogni notte di luna
| В каждую лунную ночь
|
| Sarò lì ad aspettare
| я буду там ждать
|
| Perché io non ho più voglia di piangere
| Потому что мне больше не хочется плакать
|
| Rapiscimi, portami a Tangeri
| Похитите меня, отвезите в Танжер
|
| Non ho più voglia di fingere
| Я больше не хочу притворяться
|
| Rapiscimi, portami a Tangeri
| Похитите меня, отвезите в Танжер
|
| Il tuo braccio mi cinge la cintola
| Твоя рука обвивает мою талию
|
| Lo sento già
| я это уже чувствую
|
| Come una frusta dolcissima
| Как очень сладкий кнут
|
| Di miele e di datteri sa
| На вкус как мед и финики
|
| Principe tuareg, non devi tardare
| Принц туарегов, ты не должен опаздывать
|
| Il destino è già qui
| Судьба уже здесь
|
| Con la tua frusta dolcissima
| С вашим самым сладким кнутом
|
| Portami via con te, via con te
| Забери меня с собой, прочь с собой
|
| Se però dovessi tardare
| Но если бы я опоздал
|
| Non ti devi preoccupare
| Не волнуйся
|
| Può capitare a chiunque
| Это может случиться с кем угодно
|
| Non ti farò scenate
| Я не буду устраивать тебе сцену
|
| Ma chissà, forse ti piacciono
| Но кто знает, может быть, они вам нравятся
|
| Le donne selvatiche da domare
| Дикие женщины, которых нужно приручить
|
| Fa' che i tuoi occhi io veda al più presto
| Пусть твои глаза увидят меня как можно скорее
|
| Nel buio balenare
| В темноте вспышка
|
| In ogni notte di luna
| В каждую лунную ночь
|
| Sarò lì ad aspettare
| я буду там ждать
|
| Perché io non ho più voglia di piangere
| Потому что мне больше не хочется плакать
|
| Rapiscimi, portami a Tangeri
| Похитите меня, отвезите в Танжер
|
| Non ho più voglia di fingere
| Я больше не хочу притворяться
|
| Rapiscimi, portami a Tangeri
| Похитите меня, отвезите в Танжер
|
| Il tuo braccio mi cinge la cintola
| Твоя рука обвивает мою талию
|
| Lo sento già
| я это уже чувствую
|
| Come una frusta dolcissima
| Как очень сладкий кнут
|
| Di miele e di datteri sa
| На вкус как мед и финики
|
| Principe tuareg, non devi tardare
| Принц туарегов, ты не должен опаздывать
|
| Il destino è già qui
| Судьба уже здесь
|
| Con la tua frusta dolcissima
| С вашим самым сладким кнутом
|
| Portami via con te, via con te | Забери меня с собой, прочь с собой |