| La rosa (оригинал) | Роза (перевод) |
|---|---|
| Sono la rosa | я роза |
| La sola che c'è | Единственный, кто есть |
| E lui la sfiora | И он прикасается к ней |
| E s’innamora | И он влюбляется |
| Perso in quel profumo intenso | Потерянный в этом интенсивном аромате |
| Scivola il senso | Смысл ускользает |
| Del mondo com'è | О мире, как он есть |
| Che bella cosa | Какая красивая вещь |
| Che bella rosa che sei tu | Какая ты красивая роза |
| Ti prego, apriti di più | Пожалуйста, откройте больше |
| Dolce, tenera, sinuosa | Сладкий, нежный, извилистый |
| Lei lo accontentò | Она обязана ему |
| Lui la volle in sposa | Он хотел ее в браке |
| E la sposò | И он женился на ней |
| E in un momento | И через мгновение |
| Fu passione tempestosa | Это была бурная страсть |
| Che la consumò | Это поглотило его |
| È la storia di una rosa o no | Это история розы или нет |
| La sola rosa | Роза одна |
| Principio e fine | Начало и конец |
| Delle sue spine | Из его шипов |
| Quando ormai non ha difese | Когда теперь у него нет защиты |
| In un mattino | В одно утро |
| Nel grande giardino | В большом саду |
| Lui le scoprì | Он обнаружил их |
| Che belle cose | Какие красивые вещи |
| Che belle rose come te | Какие красивые розы нравятся тебе |
| Non sei più l’unica per me | Ты больше не единственный для меня |
| Triste fragile confusa | Грустный хрупкий смущенный |
| Lei si scolorì | Она стала обесцвеченной |
| Lui che non capiva | Тот, кто не понял |
| Non capì | Я не понимаю |
| E in un momento | И через мгновение |
| Non avendo più difese | Не имея больше защиты |
| Il vento la spogliò | Ветер лишил ее |
| È la storia di una rosa o no | Это история розы или нет |
| La sola rosa | Роза одна |
