| Lui dice: «Dolce cuore, siamo come isole di fronte
| Он говорит: «Милое сердце, мы как острова напротив
|
| E il mare tra di noi, incessante, che ci unisce sempre
| И море между нами, бескрайнее, что всегда нас объединяет
|
| Sentinella di queste bocche»
| Страж этих ртов»
|
| Lei dice: «Dolce cuore, sì, siamo come isole di fronte
| Она говорит: «Милое сердце, да, мы как острова напротив
|
| Ma è meglio stabilire se questo grande e benedetto mare
| Но лучше определить, действительно ли это великое и благословенное море
|
| È lì che unisce o lì per separare»
| Там что объединяет или там разъединяет"
|
| Ma come siamo fatti strani noi in amore
| Но как странно мы влюблены
|
| Con tante barche per me sotto il sole
| С таким количеством лодок для меня под солнцем
|
| Come faremo noi ancora a navigare?
| Как мы еще будем ориентироваться?
|
| Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà?
| Ты скажи мне, милое сердце, кто поплывет?
|
| In fondo, dolce cuore, se anche questo più non fosse mare
| Ведь милое сердце, даже если бы это было уже не море
|
| Ma fosse solo un ponte, solo un ponte fatto per passare
| Но это был только мост, только мост, чтобы пройти
|
| Dolce cuore, chi saprà tentare?
| Сладкое сердце, кто сможет попробовать?
|
| Ma come siamo fatti strani noi in amore
| Но как странно мы влюблены
|
| Con tante barche per me sotto il sole
| С таким количеством лодок для меня под солнцем
|
| Come faremo noi ancora a navigare?
| Как мы еще будем ориентироваться?
|
| Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà?
| Ты скажи мне, милое сердце, кто поплывет?
|
| Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà?
| Ты скажи мне, милое сердце, кто поплывет?
|
| Tu dimmi, dolce cuore, chi navigherà? | Ты скажи мне, милое сердце, кто поплывет? |