| Io credo in quel che vedo
| Я верю в то, что вижу
|
| Nella forza e nel coraggio della fantasia
| В силе и мужестве воображения
|
| E prego per quello in cui credo
| И я молюсь за то, во что я верю
|
| E non cedo ai predatori dell’anima mia
| И я не поддаюсь хищникам своей души
|
| E canto e al tramonto m’incanto
| И я пою, и на закате я очарован
|
| La bellezza mi commuove sempre fortunatamente
| К счастью, красота всегда трогает меня
|
| È il vuoto, è la fine che temo
| Это пустота, это конец, которого я боюсь
|
| Che confonde il cuore e quello di tanta altra gente
| Это смущает сердце и сердце многих других людей
|
| Io spero, anche se vedo nero
| Я надеюсь, даже если я увижу черный
|
| Ho la fede che dà la rabbia e la poesia
| У меня есть вера, которая дает гнев и поэзию
|
| E se mi chiudo in un mondo di vetro
| И если я закроюсь в мире стекла
|
| È per questa benedetta paura che non va mai via
| Именно из-за этого благословенного страха он никогда не уходит
|
| Ma canto e ai tuoi occhi m’incanto
| Но я пою и в твоих глазах я очарован
|
| La bellezza mi commuove sempre fortunatamente
| К счастью, красота всегда трогает меня
|
| È il giallo che racchiude un mistero
| Желтый таит в себе тайну
|
| Nella sua luce mi ritrovo sempre misteriosamente
| В его свете я всегда таинственным образом нахожу себя
|
| Io vivo camminando sul filo
| Я живу, идя по проволоке
|
| E la strada più facile non è mai quella mia
| И самый простой способ никогда не мой
|
| E volo, a volte volo
| И я летаю, иногда я летаю
|
| E se sono un po' più sola… così sia
| И если я буду еще немного одинок... так тому и быть
|
| Così sia
| Быть по сему
|
| Così sia
| Быть по сему
|
| Così sia | Быть по сему |