| Il telefono?! | Телефон?! |
| Chi sarà!
| Кто будет!
|
| Tu non ti fermare, no! | Не останавливайся, нет! |
| Aspetterà!
| Будет ждать!
|
| Lui è al corrente?! | Он в курсе?! |
| No! | Нет! |
| Un imprevisto, no!
| Неожиданное событие, нет!
|
| Forse è solamente la mania del controllo… Cristo!
| Может быть, это просто мания контроля… Господи!
|
| Pronto, ah! | Привет, ах! |
| Sei tu? | Это ты? |
| Non ti aspettavo
| Я не ждал тебя
|
| Certamente… Sono sola… Sono a letto
| Конечно... я один... я в постели
|
| Che dormivo e sognavo
| я спал и мечтал
|
| Ti sognavo!
| Я мечтал о тебе!
|
| Ah, sei libero? | Ах, ты свободен? |
| E arrivi qui tra un’ora!
| И приезжайте сюда через час!
|
| Oh, che caro… Sì ti aspetto ciao click maledetto!
| Ах, какая милая... Да, я жду от тебя прощай чертов щелчок!
|
| E l’amore da affrettare
| И люблю, когда тебя торопят
|
| Sarà qui tra un’ora
| Он будет здесь через час
|
| E io ti devo ancora assaporare…
| А мне еще предстоит тебя отведать...
|
| Senti? | Ты слышишь? |
| Bussano… Peggio delle mosche!
| Стучат… Хуже мух!
|
| Sarà mia madre che ci prova ancora con le uova fresche, uffa!
| Это будет моя мама, которая попробует снова со свежими яйцами, ой!
|
| Ho una festa domani di famiglia
| У меня завтра семейная вечеринка
|
| Mi servivano per una torta le tue mani alla vaniglia
| Мне нужны были твои ванильные руки для торта
|
| Ma senti insistono… Tu rimani qui nel letto
| Но слушай, они настаивают... Оставайся здесь в постели
|
| Apro piano la porta ed è il lattaio
| Я медленно открываю дверь, и это молочник
|
| Buongiorno signora… Maledetto!
| Доброе утро леди... Блин!
|
| E l’amore da affrettare
| И люблю, когда тебя торопят
|
| Sarà qui a momenti e io lo devo ancora assaporare
| Он будет здесь через мгновение, и я еще не попробовал его
|
| E l’amore da cancellare
| И люблю быть отмененным
|
| Sarà qui tra un’ora e io ti devo ancora assaporare
| Он будет здесь через час, и я все еще должен попробовать тебя на вкус.
|
| Il telefono?! | Телефон?! |
| Strano! | Странный! |
| Nei tempi supplementari. | В дополнительное время. |
| Ancora?
| Все еще?
|
| Sarà qualche mia amica abituata ai particolari
| Это будет мой друг, привыкший к деталям
|
| Senti… Chiamano… No… Qualche spione… Mai
| Слушай... Звонят... Нет... Шпионы какие-то... Никогда
|
| Sarà chi sarà e tu non ti fermare dannazione dai
| Это будет тот, кто будет, и ты не остановишься, черт возьми, давай
|
| Ma ascolta… Insistono… Avranno dei sospetti
| Но послушай... Они настаивают... У них возникнут подозрения
|
| Apro piano la porta e ci son tutti
| Я медленно открываю дверь, и все там
|
| Maledetto! | Проклятый! |
| Maledetti!
| Проклятый!
|
| E l’amore da rintanare
| И люблю отсиживаться
|
| Siete tutti qui e io lo devo ancora cancellare
| Вы все здесь, и я еще не отменил это
|
| E l’amore da soffocare
| И люблю задыхаться
|
| Siete tutti qui e io lo devo ancora cancellare
| Вы все здесь, и я еще не отменил это
|
| E l’amore da dimenticare
| И люблю забывать
|
| Siete tutti qui e io lo devo ancora assaporare
| Вы все здесь, и я еще не попробовал это
|
| E l’amore da dimenticare
| И люблю забывать
|
| Siete tutti qui e io lo devo ancora assaporare | Вы все здесь, и я еще не попробовал это |