| Gli chiuse gli occhi
| Она закрыла ему глаза
|
| Quando brillò il sole
| Когда светило солнце
|
| Gli chiuse gli occhi sua madre
| Его мать закрыла глаза
|
| Per non fargli guardare
| Чтобы он не выглядел
|
| Lo stato delle cose
| Положение вещей
|
| Lo stato delle cose ed il mare
| Положение вещей и море
|
| Voleva fargli trovare
| Она хотела, чтобы он нашел
|
| Voleva fargli trovare
| Она хотела, чтобы он нашел
|
| La luna sul piatto prima di dormire
| Луна на тарелке перед сном
|
| E il bambino
| И ребенок
|
| Cadde dalle braccia
| Он упал с рук
|
| Si ritrovò solo al buio
| Он оказался один в темноте
|
| Senza luna né stelle
| Без луны или звезд
|
| Di tuoni, venti e lampi ne vennero giù tanti sul mare
| Много громов, ветров и молний обрушилось на море
|
| E vennero giù a danzare
| И они пришли танцевать
|
| Ragazze e pescatori
| Девушки и рыбаки
|
| Di collane corallo e perle e colori
| Из коралловых и жемчужных ожерелий и цветов
|
| E una carezza
| И ласка
|
| Scioglie la tristezza
| Растапливает печаль
|
| E una lacrima si trova sola e muore
| И слеза одна и умирает
|
| Muore nella faccia tra le onde e le risate
| Он умирает лицом в волнах и смехе
|
| E una lacrima si trova sola e muore
| И слеза одна и умирает
|
| Muore nella faccia tra le onde e le risate
| Он умирает лицом в волнах и смехе
|
| Cadevano i giorni
| Дни падали
|
| E il bambino sperduto
| И потерянный ребенок
|
| Viaggiò in un viaggio lontano
| Он отправился в дальний путь
|
| Che non ha mai capito
| Что он никогда не понимал
|
| Finché vide quegli occhi e pregò tutti i suoi santi del cielo
| Пока он не увидел эти глаза и не помолился всем своим святым на небесах
|
| La strinse forte al cuore
| Он крепко прижал ее к сердцу
|
| La strinse più forte al cuore
| Он прижал ее крепче к своему сердцу
|
| Così tanto forte da farlo morire
| Достаточно сильный, чтобы убить его
|
| E una carezza
| И ласка
|
| Scioglie la tristezza
| Растапливает печаль
|
| E una lacrima si trova sola e muore
| И слеза одна и умирает
|
| Muore nella faccia tra le onde e le risate
| Он умирает лицом в волнах и смехе
|
| E una lacrima si trova sola e muore
| И слеза одна и умирает
|
| Muore nella faccia tra le onde e le risate
| Он умирает лицом в волнах и смехе
|
| E una carezza
| И ласка
|
| Che scioglie la tristezza
| Это тает печаль
|
| E una lacrima si trova sola e muore
| И слеза одна и умирает
|
| Muore nella faccia tra le onde e le risate
| Он умирает лицом в волнах и смехе
|
| E una lacrima si trova sola e muore
| И слеза одна и умирает
|
| Muore nella faccia tra le onde e le risate | Он умирает лицом в волнах и смехе |