| Tuo padre e tua madre, gli amici e i parenti
| Твой отец и мать, друзья и родственники
|
| Se io fossi morta eran tutti contenti
| Если бы я был мертв, они все были бы счастливы
|
| E io che fino a ieri ero una brava ragazza
| И я, которая до вчерашнего дня была хорошей девочкой
|
| Di colpo ero una da toglier di mezzo
| Внезапно я был один, чтобы уйти с дороги
|
| Loro sanno perché
| Они знают, почему
|
| Soltanto per chi mi aveva trovata un po' prima di te
| Только для тех, кто нашел меня чуть раньше тебя
|
| Mi aveva anche sposato perciò tanto basta
| Он также женился на мне, так что этого достаточно
|
| Non ci son discussioni
| Обсуждений нет
|
| Non è certo il caso di intender ragioni
| Это, конечно, не так по намеренным причинам
|
| Non parliamone più
| Давай больше не будем об этом
|
| Gran festa, gran festa, che bello, che bello
| Отличная вечеринка, отличная вечеринка, как красиво, как красиво
|
| Chiamate gli amici, uccidete un vitello
| Позови друзей, убей теленка
|
| Che sappian che tutto è tornato normale
| Сообщите им, что все возвращается на круги своя
|
| Che tutto è tornato legale
| Что все снова легально
|
| Quando fu giorno di prender bandiera
| Когда это был день, чтобы взять флаг
|
| Tu stavi per scegliere quella più vera
| Вы собирались выбрать самый верный
|
| Ma poi tu facevi un delitto, un peccato
| Но тогда ты совершил преступление, грех
|
| E all’ultimo istante il coraggio è mancato
| И в последний момент смелости не хватило
|
| Hai tradito anche tu
| Ты тоже предал
|
| Gran festa, gran festa, che bello, che bello
| Отличная вечеринка, отличная вечеринка, как красиво, как красиво
|
| Di nuovo gli amici, un altro vitello
| Снова друзья, очередной теленок
|
| Che sappian che tutto è tornato normale
| Сообщите им, что все возвращается на круги своя
|
| Che tutto è tornato legale
| Что все снова легально
|
| Tuo padre e tua madre, gli amici e i parenti
| Твой отец и мать, друзья и родственники
|
| Adesso di nuovo sono tutti contenti
| Теперь все снова счастливы
|
| Ma poi contenti ce n'è per davvero?
| Но тогда мы действительно довольны этим?
|
| Tu forse, non credo
| Вы, может быть, я так не думаю
|
| Io no, di sicuro | Не я, точно |