| Darling, I saw the way you looked at me
| Дорогая, я видел, как ты смотрел на меня
|
| Though you thought that I didn’t see
| Хотя ты думал, что я не видел
|
| That look that said we belong in bed
| Этот взгляд, который сказал, что мы принадлежим к постели
|
| Well, that would be fine with me
| Ну, это было бы хорошо со мной
|
| You’re mine, whether you know it or not
| Ты мой, знаешь ты это или нет
|
| You’re mine, it may come as a shock
| Ты мой, это может стать шоком
|
| You’re mine, you can’t escape this destiny
| Ты мой, тебе не избежать этой судьбы
|
| You belong to me
| Ты принадлежишь мне
|
| Well, I know just how your lips will feel
| Ну, я знаю, как будут чувствовать себя твои губы
|
| And the softness of your skin
| И мягкость вашей кожи
|
| This fantasy is all too real
| Эта фантазия слишком реальна
|
| When you gonna let me in?
| Когда ты впустишь меня?
|
| You’re mine, you’re beginning to see
| Ты мой, ты начинаешь видеть
|
| You’re mine, it’s a fait accompli
| Ты мой, это свершившийся факт
|
| You’re mine, and you will always be
| Ты мой, и ты всегда будешь
|
| You belong to me
| Ты принадлежишь мне
|
| You, you belong to me
| Ты, ты принадлежишь мне
|
| Oh, darling
| О дорогая
|
| Well, you’re mine
| Ну ты мой
|
| I can’t seem to cool this desire
| Я не могу охладить это желание
|
| I’m burning for you like a wildfire
| Я горю для тебя, как лесной пожар
|
| Well, it dies down to embers
| Ну, это угасает до углей
|
| Then I remember the way you looked at me
| Тогда я помню, как ты смотрел на меня
|
| And then I’m in flames again
| А потом я снова в огне
|
| Well, you’ve never said «I love you»
| Ну, ты никогда не говорил «я люблю тебя»
|
| And you never even kissed me
| И ты даже не поцеловал меня
|
| You never pulled me close to you
| Ты никогда не притягивал меня к себе
|
| Still I know that it was meant to be
| Тем не менее я знаю, что это должно было быть
|
| You’re mine, it’s unbelievably right
| Ты мой, это невероятно правильно
|
| You’re mine, what you doin' tonight?
| Ты мой, что ты делаешь сегодня вечером?
|
| You’re mine, yeah, you will always be
| Ты мой, да, ты всегда будешь
|
| You belong to me
| Ты принадлежишь мне
|
| You, you belong to me
| Ты, ты принадлежишь мне
|
| You’re mine, you’re beginning to see
| Ты мой, ты начинаешь видеть
|
| You’re mine, it’s a fait accompli
| Ты мой, это свершившийся факт
|
| You’re mine, and you will always be
| Ты мой, и ты всегда будешь
|
| You’re mine, well, there’s no mystery
| Ты мой, ну нет никакой тайны
|
| You’re mine, 'cause I’ve got your key
| Ты мой, потому что у меня есть твой ключ
|
| You’re mine, and you belong to me
| Ты мой, и ты принадлежишь мне
|
| You’re mine, it’s so easy to see
| Ты мой, это так легко увидеть
|
| You’re mine, just get closer to me
| Ты мой, просто приблизься ко мне
|
| You’re mine, you can’t escape this destiny
| Ты мой, тебе не избежать этой судьбы
|
| You belong to me
| Ты принадлежишь мне
|
| You’re mine
| Ты мой
|
| You’re mine
| Ты мой
|
| You’re mine
| Ты мой
|
| You’re mine
| Ты мой
|
| You’re mine, it’s unbelievably right
| Ты мой, это невероятно правильно
|
| You’re mine, what you doin' tonight?
| Ты мой, что ты делаешь сегодня вечером?
|
| You’re mine, you can’t escape this destiny, baby | Ты мой, ты не можешь избежать этой судьбы, детка |