| I see your face,
| Я вижу твое лицо,
|
| All the lines are telling me,
| Все строки говорят мне,
|
| The fate…
| Судьба…
|
| In your face,
| В твое лицо,
|
| Its written there,
| Там написано,
|
| You left without a trace.
| Ты ушел без следа.
|
| But all the things you lock away,
| Но все, что ты запираешь,
|
| Will increase the price you pay,
| Увеличит цену, которую вы платите,
|
| Now I realise why she is caught in silence
| Теперь я понимаю, почему она молчит
|
| Searching for her heart.
| В поисках ее сердца.
|
| Though it seems as if she smiles,
| Хотя кажется, что она улыбается,
|
| This smile is not her own.
| Эта улыбка не принадлежит ей.
|
| Now I understand at last,
| Теперь я понимаю наконец,
|
| that her life is overcast.
| что ее жизнь пасмурна.
|
| With the world full of drea,
| С миром, полным мечты,
|
| The fear without words,
| Страх без слов,
|
| She says more than I can hear.
| Она говорит больше, чем я слышу.
|
| Now I understand,
| Теперь я понимаю,
|
| Why you fell into a deep.
| Почему ты упал в бездну.
|
| Oblivion
| забвение
|
| Your recordly has been so strong,
| Ваша запись была настолько сильной,
|
| There is nothing you did wrong.
| Вы не сделали ничего плохого.
|
| Now I realise why she is caught in silence.
| Теперь я понимаю, почему она замолчала.
|
| Searching for her home.
| Ищем ее дом.
|
| Though it seems as if she smiles,
| Хотя кажется, что она улыбается,
|
| this smile is not her own.
| эта улыбка не ее собственная.
|
| Now I understand at last,
| Теперь я понимаю наконец,
|
| That her life is overcast,
| Что ее жизнь пасмурна,
|
| With the world full of dread.
| С миром, полным страха.
|
| The fear without words,
| Страх без слов,
|
| She says more than I can hear.
| Она говорит больше, чем я слышу.
|
| And she is caught in silence
| И она поймана в тишине
|
| Searching for her home.
| Ищем ее дом.
|
| Though it seems when she smiles,
| Хотя кажется, когда она улыбается,
|
| That smile isnt her own.
| Эта улыбка не ее собственная.
|
| Though I understand at last,
| Хотя я понимаю наконец,
|
| Her life is overcast
| Ее жизнь пасмурна
|
| With the world full of dread, | С миром, полным страха, |
| The fear without words.
| Страх без слов.
|
| She says more than I can hear.
| Она говорит больше, чем я слышу.
|
| And this smile is not her own,
| И эта улыбка не ее,
|
| Now I understand at last,
| Теперь я понимаю наконец,
|
| That her life is overcast,
| Что ее жизнь пасмурна,
|
| With the world full of dread.
| С миром, полным страха.
|
| And fear,
| И страх,
|
| And without words,
| И без слов,
|
| She says more than I can hear. | Она говорит больше, чем я слышу. |