| No light to shine on this one
| Нет света, чтобы сиять на этом
|
| I’m through if I’ve begun
| Я закончил, если я начал
|
| Finished with this life
| Покончено с этой жизнью
|
| Your words are just a virus to me
| Твои слова для меня просто вирус
|
| I’m a past your token sympathy
| Я за пределами вашего символического сочувствия
|
| There’s freedom in the coming storm
| В грядущей буре есть свобода
|
| I need your fear to keep me
| Мне нужен твой страх, чтобы держать меня
|
| Torn from the edge of security I fall
| Оторванный от края безопасности, я падаю
|
| Where smoke stains line the spaces on my walls
| Где пятна дыма выстилают пространство на моих стенах
|
| Bleak frames of rusted lives
| Мрачные кадры ржавых жизней
|
| Waiting there for nothing except the darkness
| Не ожидая там ничего, кроме темноты
|
| And dread
| И страх
|
| Like I’m clawing my way
| Как будто я цепляюсь за свой путь
|
| Through the colorless despair
| Через бесцветное отчаяние
|
| The shades I paint my own mind
| Оттенки, которые я рисую в своем уме
|
| The pain inside my own mind
| Боль внутри моего собственного разума
|
| Slipping further deep inside
| Проскальзывание глубже внутрь
|
| I head the world beyond myself
| Я возглавляю мир за пределами себя
|
| Scream inside this hollow shell
| Кричи внутри этой полой оболочки
|
| Somehow it’s so familiar
| Как-то это так знакомо
|
| Will anything temper the darkness? | Укротит ли что-нибудь тьму? |