| Papa was a Rolling Stone, Papa was a fiend
| Папа был Роллинг Стоун, Папа был дьяволом
|
| Mama was my cornerstone, in karma I believe
| Мама была моим краеугольным камнем, в карму я верю
|
| They say he tryin' to recover, prayin' that he succeed
| Говорят, он пытается выздороветь, молится, чтобы ему это удалось.
|
| Can’t forget the past, still pouring outta me
| Не могу забыть прошлое, все еще льющееся из меня
|
| And shit, and better yet, it’s about to be
| И дерьмо, и еще лучше, это вот-вот
|
| Let’s reflect on the times we were young and naive
| Давайте вспомним времена, когда мы были молоды и наивны
|
| Summers by the creeks, swimming in the water
| Лето у ручьев, купание в воде
|
| Hard to see, olly oxen free, belly flopping from a tree
| Плохо видно, волы свободны, живот плюхается с дерева
|
| Wanna dream as vivid as I did as a kid
| Хочу мечтать так же ярко, как в детстве
|
| Part of me never jumped, still hanging by a limb
| Часть меня никогда не прыгала, все еще висела на ветке
|
| Back then couldn’t dunk, I could barely touch the rim
| Тогда я не мог замочить, я едва касался обода
|
| Now we do shit they can’t touch, they barely reach my shins
| Теперь мы делаем дерьмо, которого они не могут коснуться, они едва достают до моих голеней
|
| Baby look who caught the brand new Nike Airs
| Детка, посмотри, кто поймал новенькие Nike Airs
|
| He already told you, head of y’all by light years
| Он уже сказал вам, глава вас всех на световых годах
|
| Said I wasn’t strong enough, guess what? | Сказал, что я недостаточно силен, знаете что? |
| I’m right here
| Я прав здесь
|
| Sleep on me long enough I become your nightmare
| Спи на мне достаточно долго, я стану твоим кошмаром
|
| Hook:
| Крюк:
|
| This is the story of a boy named Geoffrey
| Это история мальчика по имени Джеффри.
|
| Grew up with blue skies but clouds turned grey when my daddy went and left me,
| Вырос с голубым небом, но облака стали серыми, когда мой папа ушел и оставил меня,
|
| yeah
| Да
|
| Now I’m gonna stand out, I got it all planned out
| Теперь я буду выделяться, я все распланировал
|
| I’mma do this on my own see I ain’t takin notes I dont want any handouts
| Я сделаю это сам, вижу, я не делаю заметки, мне не нужны раздаточные материалы
|
| I’mma do this on my own like a real man should
| Я сделаю это сам, как настоящий мужчина
|
| Do this on my own like a real man should
| Сделай это сам, как настоящий мужчина
|
| Do this on my own like a real man should
| Сделай это сам, как настоящий мужчина
|
| Do this on my own like a real man, like a grown man
| Сделай это сам, как настоящий мужчина, как взрослый мужчина
|
| Like a grown man
| Как взрослый мужчина
|
| Like a grown man
| Как взрослый мужчина
|
| Pack my bags pack my bags motherfucker I’m gone
| Собери мои сумки, собери мои сумки, ублюдок, я ушел
|
| Tell my friends that I love 'em tell my family hold on
| Скажи моим друзьям, что я люблю их, скажи моей семье, держись
|
| Tell my girl she perfect never did me wrong, but
| Скажи моей девушке, что она идеальна, никогда не делала мне ничего плохого, но
|
| These kids screaming my name I’m boutta put a song
| Эти дети кричат мое имя, я собираюсь поставить песню
|
| Stubborn as a mule cause my pride too strong
| Упрямый, как мул, потому что моя гордость слишком сильна
|
| Think I’m fuckin' cool cause I write cool songs, still
| Думаю, я чертовски крут, потому что я все еще пишу классные песни
|
| Finding myself where did I go wrong never asked for a dime now my sanity gone
| Найдя себя, где я ошибся, никогда не просил ни копейки, теперь мое здравомыслие ушло
|
| All this pain, misery mines too long I need some therapy that’s why I write you
| Вся эта боль, страдания слишком затянулись, мне нужна терапия, поэтому я пишу тебе
|
| these poems
| эти стихи
|
| Know when you peaced the fuck out it left me stranded
| Знай, когда ты убрался, это оставило меня в затруднительном положении
|
| Looked up to the sky and on my feet, I landed
| Посмотрел на небо и на ноги приземлился
|
| These cuts are deep I don’t take 'em for granted
| Эти порезы глубоки, я не принимаю их как должное
|
| Not a fool not to recognize a lesson when its handed, so
| Не дурак, чтобы не распознать урок, когда он вручен, так что
|
| I grew up moved out, only thing to do now
| Я вырос, переехал, единственное, что нужно сделать сейчас
|
| Finish what I started now they all askin' who now
| Закончи то, что я начал, теперь они все спрашивают, кто сейчас
|
| Who woulda thought though we in the booth & cars
| Кто бы мог подумать, что мы в будке и в машинах
|
| Strung out on different pills fly around and close jaws
| Натянутые на разные таблетки летают и смыкают челюсти
|
| Your only shootin' stars motherfuck your pity
| Твои единственные стреляющие звезды, черт возьми, твою жалость
|
| I got all I need right here it lives in me
| У меня есть все, что мне нужно, прямо здесь, это живет во мне.
|
| Music is a vessel its gon' grant me my freedom
| Музыка - это сосуд, который даст мне свободу
|
| Life ain’t a sitcom definitely not a rerun
| Жизнь - это не комедия положений, определенно не повторение
|
| Became my own man, I vowed I’mma be one
| Стал своим собственным мужчиной, я поклялся, что буду им
|
| So fuck a father figure shit, I don’t even need one
| Так что к черту фигуру отца, мне она даже не нужна
|
| Person 1 «Here ya go.»
| Персона 1 «Вот тебе.»
|
| Person 2 «What? | Человек 2 «Что? |
| what is this?»
| что это?"
|
| Person 1 «Its called a Geoffrey, bit of this bit of that
| Человек 1 «Это называется Джеффри, немного этого немного того
|
| Person 2 «Why the fuck is it called a Geoffrey?»
| Человек 2 «Почему, черт возьми, это называется Джеффри?»
|
| Person 1 «Cause, who could be scared of a Geoffrey?
| Человек 1 «Потому что, кто может бояться Джеффри?
|
| Person 3 «Yeah Geoffrey’s just this nice bloat from down the road isn’t he?»
| Человек 3 «Да, Джеффри просто милая толстушка с дороги, не так ли?»
|
| Person 2 «What's wrong with you?»
| Человек 2 «Что с тобой?»
|
| «Hello I’m Geoffrey and I just moved in» | «Здравствуйте, меня зовут Джеффри, и я только что переехал» |