| Button my vest up
| Застегни мой жилет
|
| My heart on my sleeve I got dressed up
| Мое сердце на рукаве, я оделся
|
| I can’t impede this the rest of my life
| Я не могу препятствовать этому всю оставшуюся жизнь
|
| Diamonds are made from pressure
| Алмазы сделаны из давления
|
| Pictures on my dresser
| Фотографии на моем комоде
|
| Remindin me who I used to be
| Напомни мне, кем я был раньше
|
| Layovers got me sleepin in quarter to three
| Остановки заставили меня спать без четверти три
|
| We come back with stories to tell from what we see
| Мы возвращаемся с историями, чтобы рассказать о том, что мы видим
|
| Ain’t no glory in hell enjoy it before we leave
| Нет никакой славы в аду, наслаждайся этим, прежде чем мы уйдем
|
| I got no days off
| у меня нет выходных
|
| That means no weekends
| Это означает, что без выходных
|
| My friends prolly think I fell of the deep end
| Мои друзья наверняка думают, что я упал на самое дно
|
| I never see them
| я их никогда не вижу
|
| Im too busy makin' this a real reason of why we ain’t speakin'
| Я слишком занят, чтобы найти реальную причину, по которой мы не разговариваем.
|
| I wasn’t there for the treatment
| Меня не было на лечении
|
| Or the aborting, stuck in here recordin'
| Или прерывание, застрявшее здесь,
|
| Dreamin of the things we want but ain’t affordin'
| Мечтаем о вещах, которые мы хотим, но не можем себе позволить
|
| I’m prayin' for my reign while they’re prayin' for my autumn (I don’t know)
| Я молюсь за свое правление, пока они молятся за мою осень (я не знаю)
|
| I can’t get caught
| меня не поймают
|
| In those headlights cause I know this road is too far along
| В этих фарах, потому что я знаю, что эта дорога слишком далека
|
| My heart on my sleeve and I pray it dont turn to stone
| Мое сердце в рукаве, и я молюсь, чтобы оно не превратилось в камень
|
| Turn the headlights off and on
| Выключите и включите фары
|
| Turn the headlights off and on | Выключите и включите фары |