| Out in the streets | На улицах, |
| If you're feeling down | Если ты подавлена, |
| You've got to keep on | Ты должна двигаться вперёд. |
| And wait and wait and wait | И ждать, и ждать, и ждать. |
| Maybe I could save the day | Возможно, мне удастся тебя спасти. |
| | |
| Oh, there's blood on your lips | О, на твоих губах кровь. |
| When you're feeling hurt | Когда ты почувствуешь себя разбитой, |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| And wait and wait and wait | И ждать, и ждать, и ждать. |
| I will come to ease your pain | Я приду, чтобы избавить тебя от страданий. |
| | |
| When I look into your eyes | Когда я смотрю в твои глаза, |
| I think I know you better | Мне кажется, что я знаю тебя гораздо лучше. |
| Probably you won't believe | Возможно, ты не поверишь, |
| But I know we're gonna get hurt | Но я знаю, мы причиним боль. |
| Sometimes we are playing cool | Иногда мы действуем хладнокровно. |
| I thought I knew you better | Мне казалось, что я знаю тебя гораздо лучше. |
| Probably you won't believe | Возможно, ты не поверишь. |
| (Probably you won't believe | (Возможно, ты не поверишь. |
| Probably you won't believe | Возможно, ты не поверишь. |
| Probably) | Возможно). |
| | |
| Oh, there's blood on your lips | О, на твоих губах кровь. |
| (Blood on your lips | (На твоих губах кровь. |
| Blood on your lips) | На твоих губах кровь). |
| When you're feeling hurt | Когда ты почувствуешь себя разбитой, |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| (Hurt | (Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on) | Ты должна держаться). |
| And wait and wait and wait | И ждать, и ждать, и ждать. |
| I will come to ease your pain | Я приду, чтобы избавить тебя от страданий. |
| Oh, there's blood on your lips | О, на твоих губах кровь. |
| (Blood on your lips | (На твоих губах кровь. |
| Blood on your lips) | На твоих губах кровь). |
| When you're feeling hurt | Когда ты почувствуешь себя разбитой, |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| (Hurt | (Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on) | Ты должна держаться). |
| And wait and wait and wait | И ждать, и ждать, и ждать. |
| I will come to ease your pain | Я приду, чтобы избавить тебя от страданий. |
| | |
| (Hurt | (Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on) | Ты должна держаться). |
| | |
| When I look into your eyes | Когда я смотрю в твои глаза, |
| I think I know you better | Мне кажется, что я знаю тебя гораздо лучше. |
| Probably you won't believe | Возможно, ты не поверишь, |
| But I know we gonna get hurt | Но я знаю, мы причиним боль. |
| Sometimes we are playing cool | Иногда мы действуем хладнокровно. |
| I thought I knew you better | Мне казалось, что я знаю тебя гораздо лучше. |
| Probably you won't believe | Возможно, ты не поверишь. |
| (Probably you won't believe | (Возможно, ты не поверишь. |
| Probably you won't believe | Возможно, ты не поверишь. |
| Probably) | Возможно). |
| | |
| Oh, there's blood on your lips | О, на твоих губах кровь. |
| (Blood on your lips | (На твоих губах кровь. |
| Blood on your lips) | На твоих губах кровь). |
| When you're feeling hurt | Когда ты почувствуешь себя разбитой, |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| (Hurt | (Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on) | Ты должна держаться). |
| And wait and wait and wait | И ждать, и ждать, и ждать. |
| I will come to ease your pain | Я приду, чтобы избавить тебя от страданий. |
| Oh, there's blood on your lips | О, на твоих губах кровь. |
| (Blood on your lips | (На твоих губах кровь. |
| Blood on your lips) | На твоих губах кровь). |
| When you're feeling hurt | Когда ты почувствуешь себя разбитой, |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| (Hurt | (Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on) | Ты должна держаться). |
| And wait and wait and wait | И ждать, и ждать, и ждать. |
| I will come to ease your pain | Я приду, чтобы избавить тебя от страданий. |
| | |
| ([10x:] | ([10x:] |
| Hurt | Разбитой... |
| You've got to hold on | Ты должна держаться. |
| | |
| Hurt | Разбитой... |
| You've) | Ты...) |