| Smečka psů se žene lesem jako velikánskej černej mrak
| Стая собак мчится по лесу, как гигантская черная туча
|
| Světla rudý krvý, zuby vyceněný jako vlkodlak
| Светло-красная кровь, оскаленные зубы, как у оборотня
|
| Země zdupaná a kolem všechno na pár let je zničený
| Земля утоптана и все вокруг за несколько лет разрушено
|
| Smečka psů zná jenom to na co jsou od malička cvičený
| Стая собак знает только то, чему их дрессировали с детства.
|
| Od malička cvičí je páni
| Джентльмены тренировали их с тех пор, как они были маленькими
|
| Jenom aby mohli si hrát
| Просто чтобы они могли играть
|
| Od malička cvičí je pání
| Они практиковали их с тех пор, как были маленькими.
|
| Tomu jak zvěř bezbrannou štvát
| Как стать беззащитным зверем
|
| Smečka psů se řítí houštím podobá se velký potopě
| Стая собак мчится сквозь заросли, напоминающие большое наводнение
|
| Zvlášť v té chvíli, kdy je svý oběti konečně už na stopě
| Особенно, когда его жертва наконец-то вышла на след.
|
| Od malička cvičí je páni
| Джентльмены тренировали их с тех пор, как они были маленькими
|
| Jenom aby mohli si hrát
| Просто чтобы они могли играть
|
| Od malička cvičí je pání
| Они практиковали их с тех пор, как были маленькими.
|
| Tomu jak zvěř bezbrannou štvát
| Как стать беззащитным зверем
|
| Lov — je vždycky akcí noblesní
| Охота - это всегда классное мероприятие
|
| Lov — těch více méně počestných
| Охота - более-менее почетная
|
| Lov- a pak když prohýbal se stůl
| Охота, а потом, когда он качнул стол
|
| Lov — nažrala se i smečka
| Охота - стая тоже съела
|
| To co zaznívá jak zápas je jen vítězné štěkání
| То, что звучит как матч, - это просто победный лай
|
| Smečka psů hlásí svým pánům to že svou oběť už dohání
| Стая собак сообщает своим хозяевам, что они уже догоняют свою жертву
|
| Uúú …
| Ууу…
|
| Smečka psů ta neví co je drahý ani co je laciný
| Стая собак не знает, что дорого, а что дешево
|
| Nezná slitování, nemá rozum, zná jen tohle jediný
| Он не знает пощады, у него нет причины, он знает только эту
|
| Když se vrací z lovu nevypadá jako horda vítězná
| Когда он возвращается с охоты, он не похож на победоносную орду.
|
| Ale příště půjde znovu vždyť tu zajištěnej kotec má
| Но в следующий раз он поедет снова, у него здесь обеспеченная ручка
|
| Od malička cvičí je páni
| Джентльмены тренировали их с тех пор, как они были маленькими
|
| Jenom aby mohli si hrát
| Просто чтобы они могли играть
|
| Od malička cvičí je pání
| Они практиковали их с тех пор, как были маленькими.
|
| Tomu jak zvěř bezbrannou štvát
| Как стать беззащитным зверем
|
| Lov — je vždycky akcí noblesní
| Охота - это всегда классное мероприятие
|
| Lov — těch více méně počestných
| Охота - более-менее почетная
|
| Lov- a pak když prohýbal se stůl
| Охота, а потом, когда он качнул стол
|
| Lov — nažrala se i smečka
| Охота - стая тоже съела
|
| Lov — a když se dámy vznešený
| Охота - и когда дамы благородные
|
| Lov — dívaly na lov zděšený
| Охота - глядя на охоту в ужасе
|
| Lov — řek' některej z těch vašnostů
| Охота - сказала одна из тех страстей
|
| Lov — dělá to přece smečka psů | Охота - стая собак делает |